Voice speed

Text translation, source text, translation results, document translation, drag and drop.

bon voyage mon pote

Website translation

Enter a URL

Image translation

logo-commeunefrancaise

Never Say “Mon Ami” in French (And What to Say Instead)

  • June 2, 2020

Today, I want to talk to you about one of the most common clichés in French — “ mon ami ” — and why you should never use it in French conversations.

People in France never use “ mon ami ” the way you might use “my friend” in English. It’s another common mistake that I hear all the time, like using “ bien fait ” or saying bonjour twice.

“But Géraldine,” you might say, “ I do hear it a lot in movies! Even with Lumière in Beauty and the Beast! Are you saying Disney lied to me?”

Yes, I am! If you use “ mon ami ” (on its own) in France, you’ll sound like a tourist who only knows French clichés. Let’s fix that.

Today, we’ll look into why you shouldn’t say “ mon ami ” so much, and what to say instead.

Bonjour I’m Géraldine, your French teacher. Welcome to Comme une Française. Today, like every Tuesday, I’ll help you get better at speaking and understanding everyday French.

C’est parti !

Want all the vocabulary of the lesson ?

Want to read this lesson later , 1) “mon ami” is just a cliché.

Mon ami (or mon amie in the feminine) means “my friend.”

If there’s a French character in an American movie, they basically have to say it at some point. Like in this scene of Beauty and the Beast.

It’s kind of like saying Bonjour with a really heavy accent. Sure, it shows that the character is French, but it’s not something you’d actually hear in France.

Using “ Mon ami ” alone as “ Hello my friend” will make you sound like you only know French clichés – and you deserve better!

It’s basically the oral version of Marcel Gotlib’s SuperDupont : a funny stereotypical representation that doesn’t exist.

bon voyage mon pote

By the way, in the French (dubbed) version, Lumière is… Italian! At least that’s what his accent implies , with his rolled R’s – for example in “ Y’a l’pour et y’a l’contre ” (= “There are pros and cons,” casual spoken French) Can you hear it?

Other works used the same “trick” of turning a French character (in the original version) into an Italian one (in the French dubbed version), like Pepe le Pew / Pépé le Putois.

bon voyage mon pote

2) “Mon ami” in French: what it really means

Mon ami(e) is used for very close friends.

You can use it in a sentence. To introduce your friend, for example: Je te présente mon amie Marie. = “I introduce you to my friend Marie” / “Here’s my friend Marie.”

But using it on its own, such as Bonjour, mon ami, comment ça va ? to mean “Hello my friend” , is a cliché.

When I was working in Leeds, England on July 14th, kind people would wish me a “Happy Bastille day” in French. That’s very nice! But “Le jour de la Bastille” does NOT exist in French – it’s just “ Le 14 Juillet ” . Another misconception!

You can find more in my lesson: Le 14 Juillet

3) “Mon ami” : What you can say instead

Instead of “ mon ami ”, you can simply use your friend’s name. For instance: Je suis là, mon ami ! → Je suis là, Marc ! = I’m here, my very close friend! → I’m here, Marc!

Or you can also just say… nothing!

Bonjour, mon ami. → Bonjour. = Hello, my friend. → Hello.

The scary thing is, this is a common mistake you might be making without even realizing it. And it’s not the only one!

You’ll find more examples of common French mistakes in this short playlist , like using “ Bien fait ” for “ well done ” (when it actually means “ Serves you right ”), or saying “ bonjour ” twice in the same day to the same person!

À tout de suite. I’ll see you in the next video!

Want to save this for later ?

→ If you enjoyed this lesson (and/or learned something new) – why not share this lesson with a francophile friend ? You can talk about it afterwards! You’ll learn much more if you have social support from your friends 🙂

→ Double your Frenchness! Get my 10-day “ Everyday French Crash Course ” and learn more spoken French for free. Students love it! Start now and you’ll get Lesson 01 right in your inbox, straight away.

Click here to sign up for my FREE Everyday French Crash Course

Allez, salut 🙂

Join the conversation!

The name’s Gambit, mon ami! Remember it!

Mon amie, je ne suis pas d’accord 🙂

I don’t agree with this opinion about using « mon ami ». This article, as well as the author’s responses in the comments, is not researched; it is a personal opinion.

First of all, there is no language rule against using clichés, or against using an expression with a twist of irony or humor (see this comment’s first line).

Second, the use of « mon ami » will not sound cliché depending on what country you are in and on the immediate context. French is widely and correctly spoken in many places outside France, although many French-speakers have trouble accepting that reality.

I am a native mother tongue French speaker from Quebec, and I hear French used in ways that sound funny even just inside Quebec, including what seems like grammar mistakes from immigrants from France. As long as you get the gender and number of « mon ami » right in your sentence, the rest is all about context.

THANK YOU FOR THIS (these) useful, informative videos. I’ve found your “insider”/native guidance quite helpful. You packed a lot into such a short video. BUT,,, what about using “MES AMIS”? When, for example, you arrive for a dinner with friends, all of whom arrived before you, to address the table? Merci

Mes amis can sound formal, as in saying ‘Friends…’ except if they are people you know well, in which case it will sound cute/warm depending on how you say it and what follows.

If you’re calling out to a group in an informal way, you might say ‘Les amis’, which sounds something like ‘You guys’

Very interesting,thank you

How about Poirot in Agatha Christie’s films? does he says “mon ami” because he is Belgian and not French? LOL

How about n’est pas, which I hear and read a lot from non-French speakers? Isn’t it n’est ce pas and therefore pronounced somewhat differently? (I am not French and I am not a wannabe. I can barely speak English. I’m an American.)

“n’est-ce pas” is like “isn’t it”, used as part of a question. “n’est pas” is the modifier “not”.

Like the details for the (e.i.n’est pas—–n’est -ce pas )very close ,similar, modifiers;!expression differs slightly .

Merci our vos cours… Often in films I hear a girl or young woman addressed <>, why not <>?

Bonjour Geraldine et Arthur, In Quebec my teen and 20-something children use “ma blonde” or “mon chum” to refer to a girlfriend or boyfriend informally, in the casually dating sense. I think it’s adorable as it can be tricky to introduce or talk about someone that’s more than a friend, but not long term relationship that everyone knows. What would be a similar ‘label’ for a person you’re dating in France, I’m not “copain” would always work. Maybe these Canadian French words are more specific to the generation as well…

Bonjour Mélanie, In France, you would use “copain” or “copine” or “petit copain” or “petite copine” and there is no direct equivalent to “ma blonde” or “mon chum” unless one wishes to use “mon amoureux” or “mon amoureuse”. You can also use “mon Jules” or “ma Julie” which may get closer to the “blonde” and “chum” in Québec. Fabien Comme Une Française Team

Are you in México?

No, I am at your house…

Is there some form of saying “mon ami/e” to refer to your boyfriend/girlfriend? Or is that “mon petit”?

Bonjour Sara,

You can use “mon copain” or “ma copine” in reference to a boyfriend or a girlfriend, even though it has the meaning of a pal/buddy as well.

Belle journée,

Fabien Comme Une Française Team

Hi Fabien, What about “mon compagnon/ma compagne” in reference to a boyfriend and girlfriend? Or are those nouns used only by “older” people? ☺️ Merci bien!

Bonjour Kiki, Oui, “un compagnon” est celui ou celle qui partage la vie de quelqu’un comme époux/épouse ou comme concubin. Merci et belle journée, Fabien Comme Une Française Team

Mon amie la Rose – d’aprés Françoise Hardy, caused me some difficulty, but Géraldine sorted it:

This is so informative. I got used to Cajun French but never learned the ral French.

Instead of using bonjour more than once, try doing and saying as mon chien “BOOZER”…..He says…”BONE APPETIT ” all of the time. many times a day !! Just stumbled onto your site, Geraldine, and it’s terrific, as are all the comments and questions. Kudos !

This just makes me really sad, like I’m a fool for even trying to speak french. Why even try if you’re going to be this judgmental for trying to call someone “my friend”? 🙁

Dear Alexander,

On Comme une Française, I guide students in the language to make them avoid the common mistakes of the language and the culture. It’s not a matter of being judgmental.

Love your tips, always! There’s clearly no judgement happening there and the information is very useful for those truly making an effort to speak with proper pronunciation as well as for those wanting to speak as locals do. If that’s not important I think it’s always been made clear on this site that your efforts are always appreciated by French speakers and it’s up to you how deeply you want to dive. 🙂

I noticed your examples are all cases of one individual speaking to another individual, but does it still applies in more general statements? Like if a public speaker says it to a group to imply a more general intimacy, or maybe in fiction literature where a character is talking more directly to the reader. For example, I think I’ve heard the phrase ‘Au contraire, mes amis’ used a couple of times, but that was in English language fiction, so I’m wondering if that would still come off as cliche if it was part of a full French sentence to a speaker.

Bonjour Danielle, You can use it, knowing that it’s a cliché. What matters here is knowing that it is one. Then you can make what you want of it. Because it adds a certain effect to your sentence.

Like “Hello Old Chap” in English.

Why isn’t it ‘ma amie’ for female friends? Or is it the fact that you’d have two vowels right next to each other?

Bonjour Alex,

Thanks for your question. Mon, ton or son are used before a feminine word starting with a vowel or silent -h. This is to help with pronunciation. Thus, you will have mon amie (even though it is a feminine noun).

I hope this helps.

Bonne journée,

So helpful!

Dear Friends at Comme une Française, I enjoy your blog and find it helpful. Having lived in Paris for three years as a professor, I do cringe when one makes blanket statements like “no one in France says _________________ (fill in the blank.) In my experience, French is fluid, at least in Paris, and French people speak with a variety of vocabulary, word choices, et cetera. Yes, there are some absolutes. However, it is a danger to make blanket linguistic statements. These types of statements might be taken as arrogant and elitist. When I moved to France in 2018, I was informed that “No one says , enchanté”, only to be greeting countless times with, enchanté. Thank you!

So, what could you say when seeing a french friend after many, five, years besides just saying their name? We had a French foreign exchange student, a young woman, live with us years back. She has visited us many times since, our daughter stayed with her family in Paris several times, we have had dinner at her parents house in Paris … anyhow, she is like another daughter to me. We are all meeting up in Dublin soon (hopefully covid continues to settle down) and I wanted to joyfully express my affection for her in french when we first see her …

Bonjour Alan, Saying her name and being cheerful is great! It will convey what you want to share with her. You can also say “je suis tellement content de te revoir” or “tu nous as tellement manqué !”

How would you pronounce the French last name of my family Bolduc in French language???

Bolduc = /boldyk/ – u pronounced like in salut

i’m a American trying to learn french is realy nice

I love everything about this! My family is francophone northern Ontario/Quebec border. I’ve been speaking Acadian English? French? Back and forth? My whole life? So much slang, so many interpretations. Geraldine, thank you for clarifying.

Hello! I just found this article and I love the comment section! I have a question, this man I have been speaking with (dating?) for months now has referred to me as his girlfriend in many occasions. But then he wrote “ma très chère amie” to me that got me confused. Does that mean just a friend? Thank you for your help!

Thanks for your question, Mia. This would translate as “My very dear friend”.

What should you say instead of saying bonjour twice to the same person on the same day?

You could use “rebonjour” in certain situations.

Another drawn out way for the French to incessantly criticize Americans- even if they are trying to speak the language and say something pleasant.

Can I use Bon appetite mon amis ??

Bonjour Viktoria,

Oui, or simply, “bon appétit”.

Bonnes fêtes,

Mes amies in France say mon ami or mon Cher ami quite often, oddly enough more to be polite to acquaintances than dear friends

is there a French word for ‘heck’, the American expression?

Zut could work. It’s like drat or heck. https://www.wordreference.com/fren/zut

Yes, you can say “mince, zut” or even “sacré”. A lot of options based on the context.

In British English we are continually using terms of endearment with strangers – most commonly “mate” (also pal, love, pet, duck, hinny, fella, chum, mucker and many more, with some being gendered terms). Basically just for anyone whose name we don’t know.

Is there a French equivalent?

Bonjour Bob,

Oui, tout à fait ! We also have terms of endearment in French, I included a few of them at the end of this message.

Bien à toi,

Mon amour: my love Mon chou: My cabbage, but chou can also be short for a French cream puff called chou chantilly or chou à la crème. Chouchou: Derived from chou Mon ange: My angel Mon bébé: My baby Doudou: What kids call their favorite toy or blankie Mon coeur: My heart Mon trésor: My treasure Ma chérie (F), mon chéri (M): My darling Ma puce: My flea

Thanks Fabien, but I was referring to terms you might use with a stranger or someone with whom you were not close.

Typically, you will not use those terms of endearment with someone with whom you are not close. You may use the name or the title instead (Monsieur, Madame, etc.)

Flea..??????are you serious 😅😅😅😅 nobody likes fleas in England….sounds insulting. Might as well say my cockroach….lol

I agree. The Great Plague of London, the epidemic that ravaged London, England, from 1665 to 1666 has city records to indicate that some 68,596 people died during the epidemic, though the actual number of deaths is suspected to have exceeded 100,000 out of a total population estimated at 460,000. The plague was caused from fleas living on rodents. The fleas would bite humans and spread the disease, so no wonder no one in England would want to use the word flea as a term of endearment. I never heard about this great pandemic until I studied world history as a freshman in college. It had to be horrifying for all of London and the undertakers couldn’t even keep up with burials.

I have a dear friend who is fluent in French. She studied at Sorbonne in Paris. Speaking with her will help me learn faster. I love French and the country and people! Can I say to her Tres Chere Amie? Merci!

You can certainly use this expression with your friend, however particularly so in writing.

What does Ma douce amie mean? is it romantic or sweet. a man said it to me after bouts of flirting and giving mixed signals.

Bonjour Rose,

Indeed, even though “ma douce amie” means “my sweet/precious friend”, it can have a bit of a romantic connotation.

That being said, this is very common in Cajun French culture and used very often. That also being said Cajun French is completely foreign to French spoken in France as it’s a broken dialect of Canadian French.

Really like your Website. I have met a frensh man that I really like so now I am trying to pick up some frensh words. Did I understood you right, that I can use “mon ami” if it is a close/special friend like the man I met ;-)? We are not at the point yet were I would call him “mon cheri” 🙂

Yes, oui, tout à fait, it is possible to use “mon ami” for a close friend.

This is literally the first and only page I’ve read from your lesson thus far. So when I engage in some more, it is then I will comment on something. Merci beaucoup

I do like this but am from Oklahoma and. Am afraid no one could understand my french. I ha e a very slow and southern drawl.some people in us can’t understand my english.

I’m trying to learn French and I came across this when trying to figure out what “ami” means and I love this website already!

Thanks Venus!

Keep browsing around on the website, lessons and courses, and have a wonderful day 🙂

– Arthur, writer for Comme une Française

You may present your friend as in “voici mon ami Pierre,but you dont say “bonjour mon ami to a close friend ,perriod!

Love the way you explain it – am sold on the concept already!

Merci, mon ami!

I think the use of “my friend” in English is also a bit odd. It’s can be used in introducing someone and not sound weird (“Hi, John, this is my friend, Sharon”) or it can sound strangely old-fashioned or even anachronistic (“Hello, my friend”). Most people don’t use “my friend” in a standard greeting. I had a professional acquaintance who said it often to me in phone conversations but I would never say it to an actual close friend. So I can see the subtleties in using “mon ami” in French.

Now that I think of it, I’ve heard it said by people, in English, but they are usually foreign and I’m wondering if it’s commonly used in Spanish. Mi amigo for example.

The usage of mi amigo – or similar – is common in Spanish, but the context is different. It is extremely regional what is used, for me (I speak Columbian Spanish) I would be comfortable talking with acquaintances with the opening ‘Bienvenidos, mi Amigo.’ but I would not say that to a stranger. If I was talking to a stranger, I would most likely use ‘Bienvenidos, señor.’ or ‘Bienvenidos, señora/señorita’ for their respective gender/age. Another option for saying this would be to just drop the honorific and use implied target with ‘Bienvenidos’. I hope this helps!

*Colombian. Also, Bienvenidos is plural, so you would need to use Bienvenido with all the examples you presented.

Hi Harise. Yes, it is used in some parts of México. The intention is to make anyone feel welcome. There are other words that can be used with the same purpose depending of the region the person is from: pariente (relative), primo (cousin), etc.

Those were the days, my friend, we thought they’d never end, we’d sing and dance, forever and a day 🙂 When I use “my friend” in English (because I’m English) in that context, it’s either in a jovial manner (and toward a genuine friend), or a very serious manner toward a friend. The only reason I found this article was because i just told a friend to “kip well mon ami” and then I wondered what the full French for “sleep well my friend” was (dors bien mon ami, apparently). I think in any situation I’d use “mon ami” in French, it would be exactly the same as I’d use “my friend” in English. So yeah, in films it’s overused as the sole bit of French a French character might use, and that certainly isn’t going to be common. But as a jokingly formal (to a close friend), or very serious matter, I suspect it’s exactly the same as in English.

I really enjoyed my first look at commeunefrancais.com – can’t wait to dig deeper

Merci Lisa!

Good evening Geraldine I just had to comment. You look like a young Judy Garland. So sweet! Hope to visit France soon once this health crisis is over and we can fly in comfort with good food and French wine! Regards Tommy

Absurdité! Pure Merde, eh, Mon Amie!

Thank you for your lessons Geraldine. In the meantime, I am wandering, when I have to use in French “au revoir” and when “a la prochaine” or “a bientot” (sorry, I can’t use the french characters easily on my computer)? What is the difference between these words?

From my point of view, “au revoir” is always used whenever you are not so close to the person or that you don’t know when you might meet him again. Like for a doctor, a medical person or the owner of a shop you’re going often. For this last example you can also used “à la prochaine” or “à bientôt” as you like to see him again soon or regularly (but not for a doctor), like a friend or a good Office colleague we also say “A plus”, A pronounced “Ah” like in M”a”m”a” and written A+ in messages. Hope it’s more clear for you this way.

Hi Mike, ‘Au revoir’ and ‘À la prochaine’ are interchangeable. However, I would NOT use ‘À bientôt’ if I’m not expecting to see or talk (even on the phone) with that person again within a week, since “soon” cannot be weeks or months! ;=)

On most computers, you can use the Windows symbol and the space bar to toggle between languages.

I usually type in English and then toggle to French for just some of the letters I need to appear as French characters. For example, I type

ca va, Mike

then press Windows and space bar together which brings up French characters, hover over the c of ca va, and press the cedilla key; which is the number 9 on the keyboard. Then I toggle back to English characters.

So, I get ça va

Remember to toggle back to English or you will get this. çq vq: ?ike

Hope this helps

So very helpful, thank you!

Terrible article. So I shouldn’t use Mon Ami to refer to my friend, I should just use their name or nothing at all? than what do I say when I want to point that they are my friend who is not my best friend? 2/10, have had better French lessons on Google translate

You just say “Mon pote”. French here, this article is very true. You can refer to a friend as Mon Ami(e) but I would never use these words in a direct conversation with said friend. There might be some cultural aspects here which means that the scope of what friend means in France’s French is different to what it means in English (or even in French speaking places outside of France). No need to be insulting, just accept that there are some untold meanings behind words and that not all words have the exact same meaning in all languages. Cheers

PTDR I’m French and no this article isn’t true. Nothing EVER prevents you from saying “mon ami”. You might just sound a bit old timey but not everyone is familiar enough to say Mon pote or Poto

No need to be insulting. Napoleon. Geraldine is French and is absolutely correct.

But what if I was introducing a friend? Like ¨This is my friend!¨ would I use something different or just like ¨this is (friendsname)¨?

Good question 🙂

1 – You CAN use “Je te présente Claude, c’est mon ami / amie.” (= Here’s Claude, he/she is my friend.) You would be understood – but a French person would assume there are cultural differences between you. A French person wouldn’t really say that – it would be really intimate, and/or it could even be a euphemism for “lover.”

2 – As a French person, if I were to introduce a friend, I’d say something like “C’est Martin, on se connaît de la chorale.” (= Here’s Martin, we know each other from the choir club.) or “C’est Martin, un pote de lycée.” (= Here’s Martin, a friend from high school.) –> “Pote” is a more informal, less intimate, synonym for “friend.” It can apply to women too, but we would rather use “une copine.”

The extra mile for advanced learners: The show Bref (= “In short,” 2-min episodes) did a beautiful story on the subject. How “un pote” can become “un ami.” https://www.youtube.com/watch?v=ZbGrzgcO68A

Have a great day, – Arthur, writer for Comme une Française

Thank you, that was really helpful

Thank you Arthur, it is really helpful.

I am French Canadian. When I reply “mon ami” in an email , it simply means “my friend” (usually someone you consider as a friend be it personal or at work) Merci mon ami! … Thank you my friend! (Feminine: Mon amie!)

So hercule poirot is stupid for saying mon ami all the time?

Hi Penny! Hercule Poirot is speaking old-fashioned French, with a bit of extra cliché to make him “sound French.” That works well for his settings! That’s not something we’d recommend doing for speaking in France, or something that French people do in everyday life 🙂

Keep in mind, Poirot is Dutch…maybe that changes the tone of his quirks.

Poirot is Belgian!

Remember that Hercule Poirot speaks French but is Belgian not Dutch ! https://en.m.wikipedia.org/wiki/Hercule_Poirot

Very concise explanation!

Not really, if it’s someone he knows well (my friend) same rule as in english!

Remember that Hercule Poirot speaks French but is Belgian. In Belgium they have other subtile things that they say.

So hercule pioirot is stupid for saying mon ami all the time?

Merci les leçons sont très divertissants et utiles. Vous avez le style, aussi.

But, was it that way or just today’s French? Like, Disney’s Lumiere was around 1480s. Maybe that era’s “mon ami” differs than today’s? Of course it was made recently and for today’s audience lol, but I’m curious that perhaps in historical perspective what sounds wrong today might sounded okay back then. Maybe not in your expertise, I mean, history, but aren’t you curious about this? 😉 Thanks.

So Fabo! With the cartoons included in the lesson. Tellement excellent avec les bd ajouté dans le leçon

Thanks Mary!

(- Arthur, auteur pour Comme une Française)

Merci Géraldine ce leçon est très utile merci Anne

Bonjour tous ! I hope I can say that. Great practical lesson – i never knew not to use that. Could anyone help…. regarding Bonjour… if we bump into the same person/shop assistant/work colleague etc again…. then what are we meant to say…?

Rebonjour…

Now THAT is funny!

could one also say just RE?

The English speaking world is awash with expressions believed to be used by the French ~ mon brave, mon vieux, mon ami, mon cher, mes amis and goodness knows what else .. But the movie Frenchman ~ Englishman Claude Rains does it brilliantly as Captain Louis Renault in that timeless classic Casablanca, and all in an impeccable English accent … “I’m shocked, shocked to find that gambling is going on in here.” “Your winnings sir.” “Oh, thank you very much.” Just fabulous 😀 A great lesson Géraldine, and I love the old cartoons.

Merci, Geraldine. J’aime beaucoup vos commentaires et votre maniere d’explication.

Salut Geraldine You say never use “Mon ami” ? What about if you qualify it? “Merci, ma chère amie” It is OK? My friend in Burgundy uses “mon ami” a lot in messages like “Merci mon ami pour ta magnifique carte” or ” Belle journée mon cher ami ” I am not sure I have understood when you should not use it…. Bisous Brian

Hi Brian W., As long as it’s part of a ‘long context’ and qualify it, you can use ‘Mon ami(e)’ like in English with ‘my dear friend’, etc. But not in expression(s) with only ‘hello,’ or ‘bye, bye’. Then it might sound sarcastic or pedantic, even. Just, as suggested, use their name, ‘Mark’, or Marie’ etc. if you really want to add something to that concise (but totally appropriate and sufficient) ‘hello’ (= ‘bonjour’) or ‘see you’ (= ‘au revoir’). Hope this helps.

Can you use bien fait for work that is done well?

Short answer: no.

Long answer: Not on its own. You can say “C’est un travail bien fait.” (= It’s well done work), but the expression “Bien fait !” on its own wouldn’t mean that. (French people would probably understand your mistake and your intention, though, and not be offended for it.)

Can I say “un travail bien fait monsieur” ?

Beautiful blouse Geraldine!

Get My Weekly Lessons

In your inbox.

Join the 30,000+ French learners who get my premium spoken French lessons for free every week!

Share this post!

bon voyage mon pote

Session expired

Please log in again. The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page.

Download this lesson as a PDF!

Please enter your name and email address to get the lesson as a free PDF!

How to Say “Bon Voyage” in French: A Comprehensive Guide

If you’re heading off on a trip and want to wish someone a safe and enjoyable journey in French, “bon voyage” is the phrase you need. Translated literally, “bon voyage” means “good journey.” In this guide, we’ll explore how to say “bon voyage” in both formal and informal contexts in French, along with some tips, examples, and even regional variations.

Formal Ways to Say “Bon Voyage” in French

When addressing someone formally, such as your boss, a colleague, or an authority figure, it is important to use appropriate language. Here are three formal ways to wish someone a good journey:

  • Bon voyage : This is the most common and universally understood way of saying “bon voyage” in French. It’s safe to use in any formal setting.
  • Je vous souhaite un bon voyage : This translates to “I wish you a good journey” and is a polite and formal way to express your well-wishes.
  • Passez un bon voyage : This can be translated as “Have a good journey” and is another formal option. It conveys your wish for the person to experience a pleasant trip.

Informal Ways to Say “Bon Voyage” in French

When you want to wish a friend, family member, or someone you have a close relationship with a great trip, you can use informal phrases that add a personal touch. Here are three examples:

  • Bon voyage : Just like in formal situations, “bon voyage” is also commonly used informally. It’s versatile and suitable for friends and family.
  • Je te souhaite un bon voyage : Similar to the formal version, this translates to “I wish you a good journey” but is used when speaking to someone you’re familiar with.
  • Passe un bon voyage : A more casual way to say “Have a good journey,” this version is commonly used between friends and peers.

Regional Variations

While “bon voyage” is generally understood across the French-speaking world, there can be slight regional variations in how people say it. Here are a couple of examples:

  • Bonne route : In some regions, especially in France, people might say “bonne route” instead of “bon voyage.” This translates as “have a good journey” with an emphasis on the road ahead.
  • Bonnes vacances : Another alternative, particularly used when someone is going on vacation, is “bonnes vacances,” which means “have a good holiday.” This phrase is commonly used in France, Belgium, and other francophone countries.

Tips and Examples

Here are some tips and examples to help you use the phrase “bon voyage” effectively in both formal and informal situations:

Formal Examples:

  • Meeting your boss at the airport: “Bon voyage, Mr. Dupont. Have a safe trip!”
  • Sending an email to a colleague: “Je vous souhaite un bon voyage pour votre voyage d’affaires. Profitez bien!” (“I wish you a good journey for your business trip. Enjoy yourself!”)
  • Wishing a client farewell: “Passez un bon voyage et revenez en pleine forme” (“Have a good journey and come back in good health”).

Informal Examples:

  • Saying goodbye to a friend at the train station: “Bon voyage mon ami! Amuse-toi bien et reviens-nous avec plein d’histoires” (“Have a great trip, my friend! Have fun and come back with lots of stories!”)
  • Texting a family member before their flight: “Je te souhaite un bon voyage et je suis impatient de te revoir” (“I wish you a good journey and I can’t wait to see you again”).
  • Wishing a close friend farewell: “Passe un bon voyage et profite à fond de chaque instant” (“Have a good journey and enjoy every moment to the fullest”).
Remember: Whether in formal or informal context, your warm and genuine wishes are what truly matter. Use these examples as inspiration, but feel free to add your personal touch.

With the knowledge and examples provided in this guide, you now have the confidence to wish someone a great journey in French. Whether in a formal or informal setting, saying “bon voyage” or one of its variations will undoubtedly make the recipient feel appreciated and cared for. Bon voyage!

' src=

Related Posts

bon voyage mon pote

How to Say Bon Voyage: Guide on Formal and Informal Ways to Wish Someone a Good Trip

Planning a journey or having a loved one embark on a trip can be an exciting time. As you bid them farewell and wish them a safe and enjoyable voyage, it's essential to convey your warm thoughts and well wishes. One popular phrase used to express this sentiment is "bon voyage." In this comprehensive guide, we will explore different ways to say "bon voyage," both formally and informally, to ensure you find the perfect way to send off your friends, family, or colleagues.

How to Say Bon Voyage in Arabic

When it comes to bidding farewell to someone embarking on a journey, expressing your well-wishes and saying "bon voyage" is a thoughtful gesture. If you find yourself in an Arabic-speaking country or connecting with Arabic-speaking individuals, it's helpful to know how to convey this sentiment in their language. In this guide, we will explore formal and informal ways to say "bon voyage" in Arabic, alongside some useful tips and examples.

How to Say "Bon Voyage" in Chinese

Saying "Bon Voyage" is a common way to wish someone a pleasant journey before they embark on a trip. In Chinese, there are various ways to express this sentiment, depending on the degree of formality and the region. In this guide, we will explore both the formal and informal ways to say "Bon Voyage" in Chinese. We will also provide tips and examples to help you grasp the nuances of these phrases for greater cultural understanding.

How to Say Bon Voyage in Croatian: Formal and Informal Ways, Tips, and Examples

If you're planning to wish someone a safe and pleasant journey in Croatian, the phrase "bon voyage" is a great choice. In Croatian, this phrase is translated as "sretan put" and is commonly used to bid farewell to loved ones who are embarking on a trip. Whether you're looking for a formal or informal way to express this sentiment, this guide will provide you with all the information you need, along with useful tips and examples.

Guide: How to Say "Bon Voyage" in Czech

When it comes to wishing someone a safe journey or saying "Bon Voyage" in Czech, there are a few ways you can express your warm wishes. In this guide, we will explore both the formal and informal ways to say "Bon Voyage" in Czech, along with some useful tips and examples. Whether you're planning to visit the beautiful Czech Republic or simply want to impress your Czech-speaking friends, this guide will provide you with the necessary knowledge to bid someone farewell in a warm and friendly manner.

How to Say Bon Voyage in Danish: A Comprehensive Guide

Are you planning to bid farewell to someone special in Danish? Knowing how to say "bon voyage" in the local language can add a thoughtful touch to your goodbye. In this guide, we will explore both formal and informal ways to express "bon voyage" in Danish, along with a few regional variations, if applicable. Whether you're off to explore the bustling streets of Copenhagen or bidding farewell to a Danish friend, we've got you covered. So, let's dive in!

How to Say Bon Voyage in Different Languages - A Comprehensive Guide

Embarking on a journey, whether it's a vacation or a business trip, is filled with excitement and anticipation. One way to bid farewell to someone on this thrilling adventure is by saying "bon voyage." However, if you want to add a touch of cultural flair to your goodbye, why not learn how to say "bon voyage" in different languages? In this guide, we'll explore formal and informal ways of bidding someone farewell, along with some regional variations. So, let's dive right into it!

How to Say "Bon Voyage" in Dutch

Whether you are bidding farewell to a loved one or wishing someone a pleasant journey, it's always thoughtful to say "bon voyage." If you find yourself in the Netherlands or interacting with Dutch speakers, it would be equally nice to know how to express this sentiment in Dutch. In this guide, we will explore both formal and informal ways to say "bon voyage" in Dutch, providing you with tips, examples, and even regional variations if necessary. So, without further ado, let's dive into the fascinating world of Dutch phrases!

Cancel reply

Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Arabic Cantonese Chinese Dutch English Farsi Filipino French German Greek Hawaiian Hebrew Hindi Irish Italian Japan Japanese Korean Latin Mandarin Mexican Navajo Norwegian Polish Portuguese Punjabi Romanian Russian Sanskrit Sign Language Spanish Swahili Swedish Tagalog Tamil Thai Turkish Ukrainian Urdu Vietnamese

HowToSayGuide.com

  • Privacy Policy

Results for bon voyage mon pote translation from French to English

Human contributions.

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

bon voyage mon amis

bon voyage my friends

Last Update: 2022-08-07 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Anonymous

Last Update: 2018-02-13 Usage Frequency: 6 Quality: Reference: Anonymous

bon voyage,

we wish you a safe journey!

Last Update: 2018-02-13 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Anonymous

bon voyage mon frère

huakaʻi maikaʻi koʻu kaikunāne

Last Update: 2021-09-16 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Anonymous

bon voyage mon petit ami

good trip my dear

Last Update: 2019-12-13 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Anonymous

bon voyage mon cherie amour

have a good trip my dear love

Last Update: 2024-03-02 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Anonymous

bon travail mon pote

Last Update: 2022-02-12 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Anonymous

Last Update: 2021-04-07 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Anonymous

, mon pote !

Last Update: 2021-02-18 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Anonymous

ah, mon pote

there are young people in it

Last Update: 2022-07-24 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Anonymous

mon pote (2010)

tournée (2010)

bonjour mon pote

hello sweets

Last Update: 2022-04-03 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Anonymous

pas question, mon pote.

no way, jose.

Last Update: 2019-02-27 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Anonymous

ca roule, mon pote ?

what's up, dawg?

Last Update: 2014-02-01 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Anonymous

bonne journée mon pote

top of the morning

Last Update: 2020-05-12 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Anonymous

hors de question, mon pote.

salut mon pote tu va bi

i hope you okay, i was very happy to see you play again, and i hope we can still have some fun in here again soon

Last Update: 2021-03-02 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Anonymous

comment vas-tu mon pote?

how are you buddy?

Last Update: 2023-12-28 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Anonymous

c'est un fait, mon pote !

that's a fact, jack!

puisque rien ne dure, mon pote !

like, nothing is forever, dude.

Get a better translation with 7,740,669,654 human contributions

Users are now asking for help:.

French Together – Learn French

All About the Phrase “Bon Voyage” – and the Travel Habits of the French

' src=

French people have been wishing each other Bon voyage (Have a nice trip) for centuries. The saying is so common that it’s one of those French phrases that’s been adopted into other languages, including English .

Despite how frequently you might hear it, like any ultimate travel destination, bon voyage offers a lot more to discover than you might expect.

Let’s take a guided tour of Bon voyage  and learn about the travel habits of the French along the way!

What does bon voyage mean?

Bon voyage means “Have a good trip”. But as you can see, there aren’t quite as many words to it. Literally, it’s just “Good trip/voyage”.  So, how did we get there?

Wishes in French with bon(ne)(s)

bon voyage mon pote

Bon voyage is a shortened form of a phrase like Je vous souhaite un bon voyage. (I wish you a good trip.) or Fais bon voyage (Have a good trip.).

Both of these sentences are still used today, but they tend to be more formal (for the first) or uncommon (for the second).  This is because the French like to keep things brief, so why not just say it in two words?

Bon voyage isn’t the only phrase that expresses a wish like this. There’s a whole list of them, and you may know at least a few already.

These include:

  • Bonne année  – Happy New Year
  • Bonnes vacances – Have a nice vacation
  • Bon appétit – Enjoy your meal
  • Bonne journée / Bonne soirée – Have a nice day/evening
  • Bon weekend – Have a nice weekend
  • Bonne route – Have a good/safe drive
  • Bon anniversaire – Happy birthday! This is a less common equivalent of Joyeux anniversaire .

You’ll frequently hear and see these phrases – and you may discover some others, as well. In French, you can add Bon , Bonne, Bons, or Bonnes to a noun (often a gerund (a noun that describes an action)) to say “Have a good….” or “Enjoy…”.

For instance, if you run into someone as you’re headed to the movies, they might tell you << Bon film !>> (“Enjoy the movie!”).

Or you could hear Bonne baignade ! (Have a nice swim!),  and so on.

The structure Bon(ne)(s) + noun works for so many situations, but it can be tricky for us non-native speakers sometimes. For instance, if you want to say “Enjoy the book!”, you can’t use the word livre (book); it would be Bonne lecture! (Happy reading!).

Expressing a complex wish, like “Have a nice day at work!” can also be confusing. You can’t just say Bon travail ! – that literally means “Good work/Good job!”. 

So, what can you do to be sure you get these phrases right?

Sometimes, using these expressions is something that will come from listening to and absorbing French.

Other times, you might be able to correct yourself if you realize you’re using an expression that already means something, as in the case of Bon travail . 

And when it comes to one of those complex wishes, like “Have a good day at work,” it’s probably best to just say it in a different way – it’s not a simple idea, after all.

So, “Have a good day at work” could be Passe une bonne journée au bureau! or in a more formal conversation, Je te/vous souhaite une bonne journ é e au bureau!

….Then again, since the French prefer to keep things concise, you could probably just say Bonne journ ée and leave it at that.

If this seems overwhelming, don’t worry. The phrases with bon(ne)(s) that I’ve listed, as well as a few others , are the most common ones, and are important to know. But if you feel unsure about using bon(ne)(s) + noun otherwise, remember that there are always other ways to say what you want.

For example, I could say «  J’esp è re que tu passeras une bonne journée au travail. » (I hope you’ll have a good day at work) or « J’esp ère que ce livre te plaira. »  (I hope you’ll like this book.). Just think about the meaning behind the wish.

Other ways to wish people well in French using bon(ne)(s)

bon voyage mon pote

The expressions we’ve just learned about translate to “Have a good____”. But there are some other expressions in French that use bon(ne)(s) to wish people well in a slightly different way.

In these cases, instead of talking about something concrete or expected, these expressions refer to things like luck or the future.

You’ve probably come across one of the most famous before:

Bonne chance – Good luck

Other common phrases like this include:

  • Bonne continuation   – Keep it up! or Good luck with your future endeavors!
  • Bon rétablissement – Get well soon
  • Bon courage – Hang in there (Although this phrase isn’t necessarily as informal is “Hang in there,” and can be used in most situations)

There’s no major difference between these expressions and others like them , and the ones we looked at earlier, but there are two subtle ones you may come across:

• These well-wishes tend to stay in their original structure. Whether they’re stand-alone statements, or used in a longer phrase (ex: Je vous souhaite une  bonne continuation ), you wouldn’t replace Bon/Bonne with Super in any of these phrases.

• When you’re talking about events, like your continued career or your path back to health, you add un or une before bon/bonne when it’s used in a sentence, as you can see in the example in the previous paragraph. But when you talk about a totally abstract concept or feeling like luck or courage, you don’t use an article (ex: Je te souhaite bon courage. ) .

How to take bon voyage to the next level

Although you can’t add to or change the core phrases we saw in the last section, you can modify bon voyage and its closest cousins a bit.

Most of the time, Bon voyage is a perfectly normal way to wish someone a good trip. But maybe you want them to know you hope they have an EXTRA good trip.

In this case, you can add tr è s (very), like so: Passe(z) un tr è s bon voyage. or Je vous/te souhaites un tr è s bon voyage.

In informal situations, like when you’re talking to a friend, you could replace tr ès bon or just tr ès with super.  For example: Passe(z) un super voyage OR Passe(z) un super bon voyage.

For more formal situations, excellent would be a good replacement.  For example: Je vous souhaite un excellent voyage.

You’ve probably realized that when you add tr ès, super , or excellent , you can’t just use Bon voyage on its own, though.

Do the French say Bon voyage a lot?:  The French and travel

bon voyage mon pote

The average working French person gets five weeks of paid vacation a year, plus about a week’s worth of personal days. There are also a number of national holidays in France, and schools have two-week vacations every six weeks, plus two months of summer vacation. Train tickets are usually affordable, and low-cost airlines operate out of many French airports. So it’s no wonder that the French are among the nationalities that travel the most . 

Where and when do the French travel?

But where do they like to go?  It turns out that most French people tend to travel primarily within France .

Part of this can be explained by the French rail system, which is highly developed and fairly affordable. It’s easy to go to major cities or even small towns, and since many trains are high speed, a trip like that might only take a few hours. Add to this the wide range of landscapes to be found in mainland France alone – from the warm beaches of the Côte d’Azur, to the ski slopes of the Alps, to attractions in major cities like Paris. France is even home to Europe’s only Disney theme park.

And of course, many French people use at least some of their vacation time to visit family and friends who also live in France.

As for when the French travel, there are some traditions around that. But it turns out they don’t totally reflect reality.

For instance, French people typically go on their longest or even only vacation in summer. August is considered a month when everything shuts down (well, except in vacation/tourism destinations, of course). Entire businesses will close their doors because everyone is on vacation.

But with globalization, as well as new, strategic ways of thinking, that’s changed in recent years. According to recent statistics, 69% of the French population takes a summer vacation. But many companies have at least a few employees who stay behind in August – and those people aren’t always disappointed about it. Some French people prefer to work during this time because their offices are usually calmer since so many of their coworkers and bosses are away. They take a vacation another time – when most destinations will be less crowded and pricey, besides.

Similarly, in winter, especially during the winter school holidays, French people traditionally go on ski trips. And yet, it turns out that only 1 in 10 French people go skiing every year.

Part of these lower-than-expected numbers is due to cost. Not everyone can afford to travel – especially taking a ski trip, which involves a lot of expenses beyond room and board.

Which countries do the French travel to most?

Although France itself is the number-one travel destination for French people, the French do go abroad, as well. And when you think about it, with all of the vacation time they have, a majority of a French person’s travel might be national, but they might go beyond their borders for at least one of those trips.

The top countries visited by the French in 2019 include Spain, Greece, Italy, Tunisia, Turkey, Egypt, and Russia, as well as Canada and the United States.

What do people think of French tourists?

All of this traveling has earned the French  a reputation in the hospitality and tourism industries, as well as with locals in certain places. The typical French tourist is known to be critical, curious, cheap, and seductive.

As some of the people interviewed in this article suggest , seemingly negative traits like being critical may also make them have a more in-depth travel experience. For instance, a tour guide in India explains that instead of saying that they like or don’t like an ice cream flavor, a French tourist will often ask about what’s in it.

They might also make suggestions for how its taste might be improved, which goes with another way the French are perceived: as comparing everything to how good it is or how much it costs back in France.

None of this is to say that the French are terrible tourists (even though they often joke about this amongst themselves). After all, tourists from every country have their good and bad points , and a lot of times it has to do with how well their culture meshes with the local one.

For what it’s worth, one thing I’ve noticed about French people who travel to other countries is that whether or not they complained or made comparisons to France on-site, they generally seem to see their experience as positive, even as a way to expand their knowledge and perspective on the world. Whether they spent a week sunbathing on a beach somewhere, or visited a new city or monument, they come home with a sense of having learned something, and (understandably) often nostalgia for the place they left.

This Egyptian tour guide agrees with me. She loves French tourists because [ i]ls sont très cultivés, ils s’intéressent aux monuments. Ils ne voyagent pas seulement pour prendre des photos (They’re very educated, they’re interested in monuments. They don’t travel just to take pictures.).”

A recent survey shows that 53% of French people see taking a vacation as important and something they’re willing to make sacrifices for.  In addition to self-care and getting away from it all, I think some of this could also be chalked up to wanderlust and a natural curiosity and fascination with other places.

Do you have a favorite place to travel? How about somewhere you dream of going – particularly in France? Whether you’re planning a trip or just armchair traveling, Bon voyage!

  • What are the best French learning apps in 2024?
  • The 16 best websites and apps for French conversation practice
  • Duolingo French review: The good, the bad and the ugly

Alysa Salzberg

Alysa Salzberg is an American writer, worrier, teacher, and cookie enthusiast who has lived in Paris, France, for more than a decade. She has taught English and French for more than ten years, most notably as an assistante de langue vivante for L'Education Nationale. She recently published her first novel, Hearts at Dawn , a "Beauty and the Beast" retelling that takes place during the 1870 Siege of Paris. You can read about her adventures here , or feel free to stop by her website .

To support our work, we invite you to accept cookies or to subscribe.

You have chosen not to accept cookies when visiting our site.

The content available on our site is the result of the daily efforts of our editors. They all work towards a single goal: to provide you with rich, high-quality content. All this is possible thanks to the income generated by advertising and subscriptions.

By giving your consent or subscribing, you are supporting the work of our editorial team and ensuring the long-term future of our site.

If you already have purchased a subscription, please log in

What is the translation of "mon pote" in English?

"mon pote" in english, mon pote {m}.

  • volume_up man

Translations

Mon pote {masculine}.

  • open_in_new Link to source
  • warning Request revision

Context sentences

French english contextual examples of "mon pote" in english.

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

Monolingual examples

French how to use "mon pote" in a sentence, similar translations, similar translations for "mon pote" in english.

  • Good heavens!
  • oh my Gosh!
  • my goodness!
  • God Almighty
  • mon pauvre mari
  • mon pays d'élection
  • mon petit Pierre
  • mon petit chat
  • mon petit doigt m'a dit
  • mon petit doigt me dit que …
  • mon petit frère
  • mon petit papa
  • mon petit rat
  • mon poussin
  • mon premier est
  • mon sang n'a fait qu'un tour
  • mon sang se fige
  • mon sang se glaça dans mes veines
  • mon seigneur
  • mon supérieur hiérarchique

Have a look at the English-Zulu dictionary by bab.la.

Social Login

Life About

  • Style De Mode

Messages Bon Voyage: 100 souhaits d'adieu et citations

Je suis écrivain en ligne depuis plus de huit ans. J'aime écrire sur les relations, l'amour, la romance et le flirt.

Connaissez-vous quelqu'un qui se dirige vers des rivages étrangers? Voici des façons de dire « bon voyage ».

Ahmad Kanaan, CC BY 2.0, via Flickr

Je souhaite un bon voyage à ceux qui partent à l'étranger

Vous ne savez pas quoi écrire sur une carte en guise de message "bon voyage" pour un ami partant en vacances? Vous cherchez d'autres façons de dire « Bon voyage? » Envie d'envoyer un mail à un patron qui part en voyage d'affaires? Vous songez à laisser une mise à jour émouvante sur Facebook à votre petit ami qui prépare un voyage à l'étranger? Continuez à lire et apprenez à exprimer vos sentiments pour souhaiter à un ami, un membre de la famille ou un partenaire un voyage sûr et heureux.

Cet article couvre

  • De courts messages d'adieu parfaits pour les SMS
  • Messages pour les amis partant en vacances ("Bon voyage"), la famille et les partenaires partant en vacances
  • Messages amusants de "bon voyage"
  • Messages pour les amis qui déménagent définitivement à l'étranger ou souhaits pour les amis et la famille qui déménagent dans un autre pays
  • Messages pour déplacements professionnels ou d'affaires

Message « Bon voyage »: L'argent dépensé en voyage n'est jamais gaspillé.

Daniel Stockman, CC BY-SA 2.0, via Flickr

Messages d'adieu courts parfaits pour les textes

  • L'argent dépensé en voyage n'est jamais gaspillé.
  • Amusez-vous bien, me manquez, et revenez bientôt.
  • Bon voyage; prenez votre temps.
  • Même si les kilomètres peuvent s'intercaler entre nous, tu ne seras jamais loin de mon cœur.
  • Emballez votre meilleur costume et votre attitude la plus nette. Bon voyage d'affaires.
  • Bon voyage et rapporte moi un cadeau !
  • Les vacances se terminent toujours trop tôt. Assez de temps perdu à lire ce message, allez à l'aéroport !
  • C'est parti pour de nouveaux commencements. Tu vas nous manquer!
  • Bon voyage; faire la fête dur.
  • J'espère que vous reviendrez avec plein de souvenirs et de souvenirs à partager! Au moins les souvenirs.

Message pour un ami partant à l'étranger: Amusez-vous bien, me manquez et revenez bientôt.

IQRemix, CC BY-SA 2.0, via Flickr

Messages pour les personnes partant en vacances

  • Les vacances se terminent toujours rapidement. Alors arrêtez de passer du temps à lire ce message et rendez-vous à l'aéroport. Bon voyage, mon ami. Tu vas me manquer pendant ton absence.
  • Je ne peux pas croire que tu ne seras pas là le jour de ton anniversaire. Heureusement que vous fêtez vos 50 ans e sur les plages ensoleillées du Mexique. Joyeux anniversaire en avance. Profitez de vos voyages.
  • Ce SMS est pour vous souhaiter bon voyage et, surtout, pour vous rappeler de rapporter des cadeaux pour votre meilleur ami (moi).

Attends, je ne t'écris pas un poème de vacances. Je vous parle juste des choses que j'ai faites pendant mes vacances. Prenez quelques conseils et profitez au maximum de vos vacances. Bon voyage.

  • Comment un petit ami solitaire comme moi va-t-il survivre un mois entier sans une belle petite amie comme toi dans ses bras? Tu vas me manquer énormément pendant que tu es parti pour les vacances avec ta famille. Dois-tu partir? Je t'aime, bon voyage.
  • Vous n'avez peut-être pas d'argent pour aller dans de bons restaurants, acheter une nouvelle voiture, jouer au golf, visiter l'opéra ou acheter des diamants, mais vous semblez certainement avoir l'argent pour voyager. J'aime vos priorités dans la vie. Vous faites bon usage de votre argent. Bon voyage. Prenez beaucoup de photos.
  • La seule raison pour laquelle je vous souhaite particulièrement un bon voyage, c'est que je veux que vous me donniez plein de cadeaux à votre retour. Bon voyage.
  • Du vin, des chocolats, des souvenirs, des aliments exotiques et des vêtements, ce ne sont là que quelques idées pour vous aider à réfléchir à ce que vous pouvez m'apporter de vos voyages à l'étranger. Bon voyage.
  • J'espère voir une version plus gaie, amusante, heureuse, calme et joyeuse de vous lorsque vous reviendrez de votre voyage parce que, que diable, vous allez à Ibiza! Bon voyage, faites la fête.
  • Je suis jaloux de vous non seulement parce que vous êtes beau, charmant, confiant et adorable, mais aussi parce que vous partez pour des vacances chics. Bon voyage.
  • La destination de vos vacances n'a vraiment pas d'importance. Vous êtes une personne tellement amusante que vous pouvez rendre vos vacances mémorables. Bon voyage.

Chaque fois que vous lâchez vos cheveux pour le soleil,

Chaque fois que vous vous imprégnez de nouvelles vues,

Chaque fois que vous rencontrez de nouvelles personnes,

Souviens-toi juste qu'il y a quelqu'un à la maison

Qui veut partager vos voyages à travers vos yeux.

J'attends que tu reviennes mon cher. Bon voyage.

  • C'est injuste que tu ailles à l'autre bout du monde pendant que je suis coincé ici à faire des cours semestriels. Je suis tellement jaloux de toi. Savez-vous comment vous pouvez me faire sentir mieux? Rapportez-moi un beau cadeau, s'il vous plaît. Tu vas me manquer des tonnes, coloc.
  • Je vois tes yeux briller, tes lèvres se fendre d'un sourire et tes paumes se serrer l'une contre l'autre d'excitation. Je sais à quel point tu es super excité pour ton voyage. Passe un bon moment.
  • J'aime la façon dont vous dépensez tout ce que vous gagnez en voyage. C'est une façon vraiment cool de vivre la vie. Bon voyage.
  • Je n'envie que deux choses dans la vie. L'un est votre belle maison et l'autre est les vacances que vous prenez cette année. Vous vous envolez vers des îles exotiques, vous avez de la chance. Bon voyage.
  • Vous êtes la fille la plus chanceuse de pouvoir parcourir l'Europe en sac à dos. Prenez beaucoup de photos tout en admirant la vue sur les vignobles français, bronzez sur les plages ensoleillées de la Sicile, profitez des repas romantiques à Venise et augmentez votre vocabulaire en apprenant de nouveaux mots tout en discutant avec un espagnol costaud Hommes. Vous allez me manquer. bisous bisous
  • Nous apprenons à connaître les meilleurs cafés, pubs, discothèques et points chauds dans diverses villes du monde uniquement à cause de vos vacances. Voici donc un toast à de nombreuses autres vacances et découvertes. Bonne chance. Nous avons hâte d'entendre plus de vos récits de voyage.
  • Vous êtes le genre de personne qui rendrait le plus fatiguant des voyages amusant et excitant. Vous n'avez vraiment pas besoin de vœux de «bon voyage», mais les voici quand même: bon voyage en toute sécurité.
  • Je ne peux pas imaginer ne pas t'avoir dans les parages pendant un mois. Qui d'autre vais-je embrasser quand je me sens déprimé? Prenez soin de vous, amusez-vous, me manquez et revenez bientôt. Mouah.

Message amusant de « bon voyage »: Bon voyage; prenez votre temps.

MipsyRetro, CC BY-SA 2.0, via Flickr

Messages amusants « Bon voyage »

  • Vous partez enfin pour des vacances bien méritées. Dieu merci, je ne vais pas être ennuyé par vous au bureau pendant encore 10 jours. Bon voyage, prenez votre temps.
  • Autant je ne peux pas te supporter dans ma vie, autant tu vas me manquer quand tu es en vacances. Bon voyage, ma chérie. Reviens bientôt.
  • Vous auriez dû voir le visage de notre patron quand il vous a accordé un congé pour vos vacances. Ses yeux criaient: « Je veux y aller aussi! Bon courage, mon pote. Vous méritez celui-ci.
  • Je n'aurais jamais pensé que vous pourriez vous permettre des vacances en Europe puisque vous ne m'avez même jamais offert une seule bière. Je plaisante, même si j'adorerais une bière. Bon voyage.
  • Vous avez dit que vous alliez vous rendre sur les plages ensoleillées d'Espagne pour vous détendre, faire du tourisme et passer du temps avec vos amis. Penses-tu vraiment que je te crois? Nous savons tous que vous allez vous allonger et regarder les belles femmes espagnoles défiler leurs corps chauds sur la plage. Amuse-toi bien, mon pote. Bon voyage et tiens-toi bien.
  • Ils disent que le voyage est plus important que la destination. Mais qu'est ce que cela vous intéresse? Vous espérez juste faire une tournée des pubs après l'autre, n'est-ce pas? Amusez-vous, restez en sécurité, faites la fête.
  • Ne faites pas de bêtises pendant votre voyage. N'oubliez pas que tout le monde a des iPhones de nos jours et que vos ébats pourraient être sur YouTube. À la réflexion, j'adorerais voir une vidéo embarrassante de la vôtre devenir virale. Voici en espérant que cela se produise.
  • Vous rendez-vous compte que vous êtes sur le point de perdre au moins quelques mois de votre salaire durement gagné pour seulement quelques semaines de voyage? Vous auriez pu verser un acompte sur une nouvelle voiture à la place. Ne voulez pas vous gâcher votre humeur, bon voyage et amusez-vous bien.
  • Bon voyage, mon pote. J'espère que vous n'aurez pas d'intoxication alimentaire ou de fièvre aléatoire. Fais attention.
  • Bon voyage. Faut-il vraiment revenir ?
  • Les meilleurs amis emmènent leurs amis fauchés en vacances. Les bons amis rapportent des cadeaux pour leurs copains. Les mauvais amis ne font rien de tout cela. Lequel vas-tu être, mon pote? Bon voyage.
  • Ne laissez pas votre aventure virer au cauchemar. Soyez prudent, emportez vos médicaments, dormez bien la veille du vol, transportez votre argent en toute sécurité, n'oubliez pas de prendre vos sac de couchage, veillez à ce que votre passeport ne soit pas volé, assurez-vous de charger votre appareil photo, ne quittez pas votre chambre d'hôtel déverrouillé. Gee, on dirait qu'il y a beaucoup de planification ennuyeuse devant vous. En tout cas, bon voyage. J'espère que vous parviendrez à vous amuser entre tous les morceaux ennuyeux.
  • Le grand Achille a mené des guerres à travers les océans, a voyagé avec de grandes armées, des royaumes protégés, et personne ne lui a souhaité bon voyage. Pourquoi devrais-je vous en souhaiter un? Vous conduisez seulement vers un autre état. Néanmoins, bon road trip.
  • Que votre voyage ne se termine jamais. Et que vous ne reveniez plus jamais manger notre glace. Bon voyage.
  • Je suis contente aujourd'hui parce que je ne supporterai pas tes constantes lamentations pendant les trois prochaines semaines. Bon voyage; n'hésitez pas à prolonger vos vacances de quelques semaines.
  • Les meilleurs cadeaux que vous pouvez récupérer pour vos proches d'un voyage sont des souvenirs et des souvenirs. Cela ne me dérange pas si vous oubliez de partager vos souvenirs, mais n'oubliez pas les souvenirs. Bon voyage, je vous souhaite un bon voyage.
  • Alors que vous faites vos valises, je vous souhaite un bon voyage et j'espère que vous ne serez pas agressé, malade, perdu ou pris du mauvais côté de la loi. Gee, je suppose que vous avez beaucoup de choses à surveiller. Passe de bonne vacances.
  • Où que vos voyages vous mènent, peu importe à quelle distance vous êtes de nous, n'oubliez pas de rapporter des cadeaux sympas. Nous attendons votre retour.
  • Enfin, je récupère la maison pour moi tout seul. Aucun de vos tatillons et pinailleries pendant quelques semaines. Bon voyage, coloc.
  • J'ai entendu dire que tu partais en vacances d'un mois. Vous ne nous manquerez pas à moins, bien sûr, que vous nous promettiez de nous offrir des cadeaux. S'amuser.

Message pour un proche qui déménage à l'étranger: Même si les kilomètres peuvent nous séparer, vous ne serez jamais loin de mon cœur.

Lasse Christensen, CC BY-SA 2.0, via Flickr

Lire la suite de Pairedlife

3 conseils pour mieux bavarder, comment prétendre que votre mariage va bien, comment gagner votre bataille avec une belle-mère indiscrète, souhaits pour les amis, la famille et les collègues qui déménagent dans un autre pays.

  • Nous sommes heureux parce que vous partez à l'étranger pour poursuivre vos rêves, mais nous sommes tristes parce que vous êtes l'étoile brillante du bureau et que vous nous manquerez. Bon voyage; J'espère que ce message d'adieu vous apportera chance et succès partout et partout où vous allez.
  • Seule une personne comme vous peut avoir le courage de changer de pays pour de nouveaux emplois passionnants. Vous êtes, étiez et serez toujours un acteur. Bon voyage, cher ami.
  • Cette carte est tachée parce que je n'ai pas pu empêcher mes larmes de couler dessus pendant que j'écrivais ce message. Tu vas beaucoup me manquer chaque jour. bisous bisous
  • La seule chose qui me manquera vraiment chez toi, ce sont tes bavardages et tes plaisanteries inutiles qui m'ont occupé et amusé toute la journée au travail. Je vous souhaite un bon voyage en toute sécurité et j'espère que toutes les nouvelles personnes que vous rencontrez vous aiment autant que moi. Bon voyage.
  • Je déteste te voir partir, mais j'aime te voir progresser. L'amour triomphe de la haine, alors voici mes meilleurs vœux pour votre déménagement. Tu vas me manquer bien plus que tu ne peux l'imaginer. Rester en contact.
  • La meilleure chose à propos de déménager dans un autre pays est que vous devenez plus attaché aux endroits et aux personnes que vous laissez derrière vous. Bon voyage, cher frère. Je te souhaite bonne chance pour ta nouvelle vie.
  • Peu importe le nombre de kilomètres qui nous séparent, la distance ne s'insinuera jamais dans notre relation. Adieu et bon voyage, et surtout sachez que je vous aime.
  • Je n'arrive toujours pas à croire que tu pars. Comment diable suis-je censé survivre sans nos discussions de minuit et nos rendez-vous amusants? Muah, me manque.
  • Lorsque vous regardez la mer depuis votre avion, pensez à tous les souvenirs heureux et tristes que nous avons partagés ensemble en grandissant en tant que frères et sœurs. Je souhaite que vous passiez un bon moment à vous installer à l'étranger. Vive la nouvelle phase de ta vie.
  • Avez-vous la moindre idée à quel point je me sens handicapé quand vous n'êtes pas là? Je souhaite que vous n'ayez pas à y aller. Je ne peux qu'espérer que vous reviendrez bientôt. Soyez prudent et restez en contact.
  • C'est triste de voir un ami comme toi partir, Avec qui j'ai partagé tous mes hauts et mes bas. Mais voyager et bouger est le mode de vie Profiter du bonheur et surmonter les conflits. Au fur et à mesure que vous approchez de nouveaux territoires et de grandes opportunités, Je vous souhaite un bon voyage et bon voyage.
  • Voici un toast à un nouveau départ dans votre vie. Portez-vous bien, vivez libre et profitez pleinement de la vie. J'espère que vous obtiendrez tout ce que vous cherchez dans la vie. Bon voyage à un ami formidable, qui nous manquera beaucoup. Bonne chance mec.
  • Tout de toi va me manquer: ta maison confortable, la piscine dans ton jardin et la tarte aux pommes de ta mère. S'il vous plaît, ne bougez pas. Vous allez me manquer.
  • Il est difficile de quitter la maison, de voyager dans un nouvel endroit et d'en faire votre nouvelle maison. Mais chaque fois que vous revenez dans cette ville, vous savez que vous avez une autre maison où vous arrêter. Bon voyage, mon pote.
  • Je suis sans voix et en larmes. S'il te plaît, ne pars pas. bisous bisous
  • N'attendez pas que je vous dise au revoir. Sinon, vous verrez mon visage larmoyant et humide, et vous devrez annuler vos plans. Alors courez avant qu'il ne soit trop tard. Avoir un bon vol. Je vous souhaite le meilleur dans votre déménagement.
  • Vous êtes sur le point de commencer un voyage vers une nouvelle destination et de vivre une nouvelle vie, de vous faire de nouveaux amis, de voir de nouveaux sites, de vivre de nouvelles expériences et d'atteindre de nouveaux sommets. Bonne chance copain.
  • Chaque jour, nous prierons pour votre bonne santé et votre bonheur. Nous t'aimons, mon fils.
  • Peu importe jusqu'où vous irez, vous aurez toujours New York dans vos veines. Tout le meilleur, mon frère; rendez-nous fiers.
  • Votre nouvelle maison, votre nouveau travail et vos nouveaux amis, tout vous attend. Allez-y et donnez-lui le meilleur de vous-même. Seuls quelques chanceux peuvent vivre leurs rêves. Bon voyage, cher ami.

Message pour un collègue partant en voyage d'affaires: Préparez votre plus beau costume et votre attitude la plus affûtée. Bon voyage d'affaires.

Andrei Dimofte, CC BY 2.0, via Flickr

Messages pour Déplacements Professionnels ou Affaires

  • Tu ferais mieux de sceller l'affaire cette fois-ci. Enlève leurs chaussettes, mon pote. Bon voyage et bonne chance.
  • Je suis tellement jaloux que votre rendez-vous d'affaires soit à Hawaï. Amuse-toi bien, chérie, mais sois un bon mari et concentre-toi sur ton travail. Ne regardez pas les belles femmes sur les plages ensoleillées. Bon voyage.
  • Tout le monde compte sur vous pour conclure l'accord à l'étranger. Vous devez le clouer cette fois. C'est faire ou mourir, mon pote. Bon vol, bonne présentation et bon voyage.
  • C'est dommage que vous alliez dans un si bel endroit uniquement pour assister à des réunions. Mais pendant que vous y êtes, assurez-vous de vous amuser aussi. Bon voyage.
  • Nous sommes tellement sûrs que vous allez décrocher le contrat lors de ce voyage. La victoire et le succès sont inscrits partout dans votre combinaison de puissance! Bon voyage.
  • Vous êtes parti pour une grande fête lorsque vous revenez de votre tournée. C'est parce que nous savons que vous allez rapporter des cadeaux pour tout le monde au bureau. Je vous souhaite une bonne tournée.
  • Nous savons que c'est fatiguant de prendre l'avion pour le travail, Mais c'est le genre de chose que nous esquivons toujours ; Tu es la star qui peut aller à l'étranger, Gagnez de grosses sommes d'argent et faites de grosses affaires, Alors revenez triomphant, réussi et chargé. Pour ce voyage gigantesque, nous vous souhaitons bon voyage.
  • Chaque fois que je vous souhaite un bon voyage pour un voyage d'affaires, je me dis: « J'ai hâte d'utiliser tous vos points de miles de vol pour mes propres vacances! » Bon vol, chérie.
  • Vous avez une promotion et un voyage d'affaires à l'étranger. De combien plus de chance pourriez-vous avoir besoin? Néanmoins, bonne chance pour votre voyage. Vous le méritez.
  • L'entreprise est fière d'avoir des employés comme vous qui représentent la marque à l'étranger. Tout le meilleur et profitez au maximum de ce voyage. Bon voyage.
  • Bon voyage pour cet important voyage d'affaires, mon pote. Pendant que vous préparez toutes les offres, n'oubliez pas de rapporter de bons vins et bières pour approvisionner le réfrigérateur du bureau.
  • Vous êtes l'un des rares collaborateurs à être envoyé pour tous les déplacements professionnels car vous êtes notre acteur vedette, un acteur fiable et le visage de notre entreprise. Bonne tournée professionnelle.
  • Être en décalage horaire, travailler avec des personnes de cultures différentes, vivre avec des valises, manger de la nourriture à l'hôtel tous les jours, vous serez bien récompensé pour avoir travaillé si dur et parcouru le monde. Continuez votre compagnon de jeu. Bon voyage.
  • Je n'arrive pas à croire que l'entreprise paie pour que vous alliez avoir une réunion ou deux sur les plages ensoleillées de Californie. Chien chanceux, profite-en au maximum.
  • Emballez votre meilleur costume, adoptez votre attitude la plus nette et montrez-leur de quoi nous sommes vraiment faits. Tout le meilleur pour votre présentation et votre voyage à l'étranger.

il h le 15 juin 2019 :

utilisé certains pour mes collègues

ils ont ri si fort lmao

Muhammad jamshaid du Pakistan le 20 janvier 2018 :

citations agréables et attrayantes.

Eiddwen du Pays de Galles le 27 septembre 2012 :

Un grand partage.

Tourbillon.

LA Elsen de Chicago, IL le 26 septembre 2012 :

Je n'ai jamais vraiment pensé à quoi dire dans la plupart de ces situations, alors j'ai l'habitude de m'envoler et de donner un générique " Bon voyage... " mais vous l'avez très bien dit. Maintenant, j'ai une liste de goto pour faire une déclaration d'adieu plus mémorable. Très utile et très humoristique. Merci pour l'écriture!

Toby Leah Bochan, M.A.

introductionAuteur de "Le guide des filles badass au poker"Contribution au magazine "Joueur de poker femme" et le livre "Soirée poker des femmes"A écrit et édité pour une variété de publications, y compris Scholastic, MSN.com, Yahoo! et narratifVi...

Citations inspirantes pour devenir meilleur

Quelqu'un a dit un jour: « La plus grande pièce au monde est la possibilité d'amélioration. » On peut toujours faire de la place dans nos vies pour s'améliorer, qu'il s'agisse d'améliorer notre santé, nos finances ou notre des relations. Même si ...

Citations drôles du film seul à la maison

Dans le film "Home Alone" de 1990, Kevin McCallister, 8 ans, est accidentellement laissé derrière (via une série d'événements improbables) alors que le reste de sa famille est en vacances en Europe pour le Noël vacances. Kevin pense que la situa...

bon voyage mon pote

English translation of 'bon voyage'

IPA Pronunciation Guide

Examples of 'bon voyage' in a sentence bon voyage

French Quiz

Browse alphabetically bon voyage

  • bon vouloir
  • Bon voyage!
  • bon week-end
  • Bon week-end!
  • All FRENCH words that begin with 'B'

Related terms of bon voyage

  • faire bon voyage
  • Bon voyage !
  • bon voyage !

Quick word challenge

Quiz Review

Score: 0 / 5

Image

Wordle Helper

Tile

Scrabble Tools

LingoCulture

  • Sign Up for $1

Good Luck in French: When to use Bon Courage vs Bonne Chance

Full Width Featured Image With Sidebar

When wishing someone good luck in French , you may have heard the phrase “ bon courage !” Other times, you’ve heard “ bonne chance !” While both of these phrases indeed mean “ good luck ,” there are some important differences between them that you should know before sending someone off with your best wishes in French .

The main difference between these two phrases is the amount of influence the person has over what awaits them. In other words, it comes down to whether they have some power over the situation, or whether they are reliant on luck itself.

This article is brought to you by LingoCulture, Where you can get unlimited private French classes via Zoom with native teachers for a flat monthly rate. It’s the closest thing to immersion you can get without living in a French-speaking country. Click here to learn more.

In this post, we’ll explain exactly when to use bon courage  vs bonne chance , while examining the important distinctions between each of them. Let’s go!

Bon courage

The phrase “ bon courage ” in English literally translates to “good courage,” and is usually used in this context of wishing someone encouragement . It’s a relatively general phrase with a few different English equivalents, appropriate in many different situations and contexts. It is just as suitable in formal and informal situations.

You’ll use bon courage  when wishing someone luck as they embark on a task that will be hard work, but that they are fully capable of doing. It indicates that you believe this person can accomplish the task in question, but that their success is dependent on their effort.

It’s common to bid someone bon courage  before they take an important test or sit for an interview. In these contexts, the equivalent English expression could be “ good luck ,” “ best of luck ,” or “ best wishes .” (Note that “bon courage” is reserved for encouragement, whereas for wishing congratulations on occasions like birthdays or anniversaries, the equivalent expression for “best wishes” in French is “meilleurs vœux.”)

  • Demain, c’est ton grand entretien d’embauche ! Bon courage  ! – Tomorrow is your big job interview! Best wishes !
  • Je vous souhaite bon courage  et une bonne réussite sur l’examen ! – I wish you all the best of luck  and full success on the test!
  • Tu revois ton ex ce soir ? Bon courage  avec cette conversation difficile, mon pôte ! – You’re seeing your ex tonight? Good luck  with the difficult conversation, my friend!

Bon courage  can also acknowledge the role of the person’s continued effort in their success, as in “ you’re doing great ,” “ you’ve got this ,” or even “ you can do it .” Similar to the uses described above, the emphasis in this context is placed on the person’s active involvement in their fortune: the operative word in each English equivalent is “you.”

  • Je commence mon nouveau job demain. / Bon courage  ! – I’m starting my new job tomorrow. / That’s intimidating, but you can do it !
  • Vous êtes à plus de la moitié de la course ! Bon courage  ! – You’re over halfway through the race! You’ve got this !

Similarly, “ bon courage ” can also be translated into English as “ hang in there ” or even serve as an equivalent for the archaic English expression “ godspeed .” In this context, it expresses much the same as above: a verbal expression of support as the person you’re speaking to faces a difficult challenge, albeit one that they can overcome with their own effort and motivation. Additionally, using the phrase in this way also imparts a sense of commiseration.

  • Elle continue à me gêner, je ne sais plus quoi faire. / Bon courage , ce n’est pas facile. – She’s still bothering me, I don’t know what to do anymore. / Hang in there , it’s not easy.
  • C’est enfin le moment du départ sur ce gros trek. Dans quatre semaines j’arriverai à Compostelle ! / Bon voyage, et bon courage  ! – It’s finally time to start hiking on this big trek. In four weeks I’ll arrive in Santiago de Compostela!  / Have a great trip. Godspeed !

During the Covid-19 pandemic, “ bon courage ” actually became the default way for the French people to thank the so-called frontline workers such as grocery store employees and nurses. While most citizens were obliged to quarantine themselves at home during months of confinement, service workers were suddenly put at high risk of catching the virus by interacting with so many people every day.

This cultural shift in the use of bon courage  persists even now that the pandemic has subsided: it remains common for French people to wish our cashiers bon courage  as we take our groceries and walk away, wishing them continued courage and strength .

  • Vous êtes très courageux. Bon courage  ! – You are very brave. You’ve got this !

Finally, there is a shorter way to express this French expression, by simply saying “ courage .” This abbreviation can be used exactly the same way as the full phrase, and is not necessarily any more informal.

  • À plus, mon cours difficile commence. / Courage . – See you later, my difficult class is starting. / Best of luck .
  • Je suis débordée de travail. / Courage , c’est presque le weekend. – I’m overwhelmed with work. / Hang in there , it’s almost the weekend.

Bonne chance

In contrast to the multiple possible translations of “ bon courage ,” “ bonne chance ” almost always means “ good luck ” in English. This expression implies that the person doesn’t really have control over the difficult situation they are about to face. When we wish someone “ bonne chance ” in French, we’re acknowledging that the outcome will depend largeley on pure luck or other uncontrollable factors.

This French expression is appropriate in situations like someone playing the lottery, looking for a specific item at an antique store, getting a good seat on a packed train, or the classic example of winning a coin toss. Of course, there are many other possible situations in which luck plays a larger role than the person’s own hard work! Good luck!

  • J’ai acheté un billet de loterie, souhaite-moi bonne chance.  – I bought a lottery ticket, wish me good luck .
  • J’attends le résultat de mon test. / Bonne chance  ! – I’m waiting for the results of my test. / Good luck !

Good luck in French for theater performances

Just like in English, there’s a taboo against wishing “good luck” in French to actors before theater performances, as there’s a common superstition that this is actually bad luck. Whereas the English expression is “ break a leg ”, the French equivalent is “ je te dis merde ,” often just shortened to “ merde .” Be careful, though, since this slang expression borders on vulgar, so use it with care.

  • C’est la première ce soir. / Je te dis merde  ! – It’s opening night tonight. / Break a leg !

Bonne chance et bon courage !

So far, we’ve introduced each of these two French expressions on their own, showing their main uses in their own specific contexts. But what if the context could be suited to both? Well then either choose one to express the nuance you’re going for, or even better, use them both together!

Just remember that although both have similar meanings, each French expression still remains distinct in the message it conveys. When we use both together, we’re wishing both meanings at once.

  • Eh bien, l’équipe adverse a remporté le championnat l’an dernier, mais nous nous sommes beaucoup entraînés cette saison. Essayons de les vaincre dans ce match. Bonne chance et bon courage , l’équipe ! – Well, the opposing team won the championship last year, but we’ve practiced a lot this season. Let’s try to beat them in this game. Good luck and all the best , team!
  • Notre pays a la chance d’avoir de braves soldats comme vous pour défendre le front. Bon courage et bonne chance  à vous tous ! – Our country is fortunate to have brave soldiers like you to defend the front. Godspeed, and good luck  to all of you!
  • Tu acceuilles treize gamins pour fêter les cinq ans de ton fils ? Hopla ! Bon courage et bonne chance ! – You’re hosting thirteen little kids to celebrate your son’s fifth birthday!? Whoa! Hang in there, and good luck !

Conclusion: Bonne chance vs Bon courage

We’ve spent this post examining the two most common expressions for expressing “ good luck ” in French: bon courage  and bonne chance . While both are used to offer encouragement, their particularities lend their use to different types of situations. For the most part, choosing between bon courage vs bonne chance  comes down to how much control  the person has over the outcome.

Where a successful result is likely as long as the person puts in enough hard work and perseverance, we wish them bon courage  to encourage them to keep up their efforts. While an easy translation could be “ good luck ,” some other English expressions meaning “ bon courage ” include “ hang in there ,” “ keep it up ,” “ you can do it ,” “ you’ve got this ,” “ best of luck ,” “ all the best ,” or even the dramatic expression from a bygone time: “ godspeed !”

For contexts in which the result is truly dependent on luck or other external factors  beyond the person’s control, we use the French expression “ bonne chance .” Translating directly as “ good luck ,” this is the best way to encourage someone when they face an unknown outcome.

We hope you’ve enjoyed this post about good luck in French , and that our blog entries continue to help you improve your skills in the French language. Bon courage  !

KEEP READING

Lingoda vs lingoculture: a review of french language classes online, the alouette song: meaning and lyrics in french and english, ordinal numbers in french: a simple guide, french accent marks: a quick guide to the five french diacritics.

Comment calculer son empreinte carbone

  • Environnement Populaire Top Environnement

Picture of Thomas Wagner

Sommaire Dépliez le sommaire de l’article

Comment calculer son empreinte carbone, ou autrement dit, son empreinte climat ? Comment savoir si votre consommation est compatible avec un monde soutenable ?

Si vous vous posez la question, c’est déjà que vous avez passé une étape et que vous êtes très certainement soucieux de l’environnement. Félicitations ! Pour vous faciliter le travail, j’ai testé plusieurs calculateurs et fait le choix du ‘ meilleur ‘.

L’objectif est de pouvoir calculer son empreinte carbone en 5 minutes et de connaître rapidement les axes d’amélioration à mener.

Qu’est-ce que l’empreinte carbone ?

L’empreinte carbone est un calcul des émissions de GES associées à la consommation au sens large (demande finale intérieure) d’un pays, quelle que soit l’origine géographique de la production des biens et services destinés à satisfaire cette consommation. Cette approche se distingue de  l’inventaire national  du bilan carbone, qui mesure les émissions sur le territoire (appelée approche territoriale).

Le gouvernement donne cette définition : “ L’inventaire des gaz à effet de serre (GES) d’un pays donné est un tableau par grands secteurs qui présente les émissions sous une forme simple exploitable par toute personne qui souhaite un panorama objectif. Les inventaires sont réalisés en appliquant les principes méthodologiques définis par le GIEC. “

Illustration : en France, comme nous importons plus de produits que nous n’en exportons, notre empreinte carbone est supérieure à l’inventaire national. En 2017, avec 633 Mt CO2 éq, l’empreinte carbone présente un niveau supérieur à celui de l’inventaire national. Voici le détail ci-dessous :

bon voyage mon pote

Quel est l’objectif d’empreinte carbone par Français ?

Si vous découvrez seulement ce chiffre, vous risquez d’être secoué : il va falloir en moyenne diviser par 5 vos émissions (au moins) ! En d’autres termes, diviser votre confort énergétique par 5. En d’autres termes, il va falloir en moyenne réduire votre empreinte carbone de 10 t CO2eq à moins de 2 tonnes CO2eq par an. Pour comprendre pourquoi “2 tonnes”, vous pouvez lire cet article dédié .

Le graphique suivant représente bien les efforts à faire. L’empreinte carbone moyenne par habitant en France est relativement stable depuis 20 ans. Plus stable que les émissions en inventaire national, puisque nous avons délocalisé nos industries polluantes. Habile !

bon voyage mon pote

NB : Selon les sources, vous verrez ce chiffre évoluer de 9 t CO2eq à 12. Prenez en compte l’année de la source, et surtout, gardez bien en tête que ce qui est important ici, ce sont les ordres de grandeur .

Libre à vous de creuser pour affiner et mieux comprendre les calculs. Le calcul de l’empreinte carbone est exercice périlleux et comporte des limites . Carbone 4 a par ailleurs estimé l’empreinte moyenne à 9.9 t CO2eq en janvier 2022 , cela correspond donc bien à l’ordre de grandeur de 10 tonnes de cet article.

Pourquoi est-il important de calculer son empreinte carbone ?

Connaître l’empreinte carbone de la France est une chose, connaître son empreinte carbone en est une autre. Sans surprise, il y a des disparités très fortes et ce sont les ménages français ayant les plus hauts revenus qui ont en moyenne l’empreinte carbone la plus importante :

empreinte carbone selon les revenus en France

C’est donc en fonction de votre empreinte carbone que vous devrez ajuster votre quotidien et faire des efforts, afin d’avoir un mode de vie soutenable .

10t CO2eq n’est qu’une moyenne : le breton végétarien qui se déplace à vélo n’a pas la même empreinte carbone que le parisien qui part en week-end à Marrakech tous les mois. Il aura par conséquent beaucoup moins d’efforts à faire.

Calculateur d’empreinte carbone : le verdict !

Après avoir testé plusieurs calculateurs, j’ai arrêté mon choix sur celui qui me paraît être aujourd’hui le meilleur : le simulateur Nos Gestes Climat de l’ADEME !

Vous pouvez obtenir votre empreinte carbone en cliquant sur ‘ Faire le test ‘ (et/ou aller en bas de cet article pour avoir le simulateur intégré dans l’article) .

Voici mon résultat :

Résultat de l'empreinte carbone de Thomas Wagner, financier à la retraite. 3 tonnes !

Vous noterez que dans le simulateur, le poste d’émissions “ services publics ” est égal pour tout le monde (1 284 kgCO2e). Il prend en compte l’ensemble des émissions de CO2 qui résultent de l’ensemble des services publics (santé, routes, éducation, justice, défense…). Pour un végétarien qui se balade en vélib, je m’en sors pas trop mal !

Limites et axes d’amélioration du calcul de l’empreinte carbone

Avant tout chose, il est public. Il n’appartient pas à une entreprise privée, qui va chercher à en faire son business. Calculer son empreinte carbone devrait être un service public afin d’aider tous les citoyens à baisser leur empreinte carbone. Ensuite, la transparence des sources est totale, le calculateur est open source. Vous pouvez les consulter ici , et joindre les développeurs si vous avez une suggestion.

Ce calculateur est le digne successeur du formidable travail d’ AvenirClimatique et son simulateur MICMAC . Pour info, j’ai également testé les calculateurs de GoodPlanet, WWF, Reforestaction, Footprintcalculator, CoolClimate, Selectra. Tous sont louables, mais je préfère celui de DATAGIR.

Lorsque vous utiliserez un simulateur d’empreinte carbone, gardez bien en tête que ce n’est qu’un outil pédagogique, qui a forcément certaines limites. En attendant d’avoir un meilleur algorithme pour calculer son empreinte carbone, ce simulateur utilise par exemple des ratios monétaires.

Exemple avec le textile : le même ratio est utilisé pour un T-shirt Zara Made in Vietnam qu’un tee-shirt en lin Made in France. Autre exemple, l’avion. Un Paris-New York qui fait escale à Amsterdam peut être 2x moins cher qu’un direct, mais émettre 1.3x plus. A ce stade, difficile d’affiner, mais cela viendra !

Il n’est aujourd’hui pas possible de connaître avec précision son empreinte carbone. Pour cela, vous devriez être capable de savoir d’où provient chaque produit consommé, comment il a été fait (quelles matières, énergies utilisées, selon le mix énergétique du pays)… Vous voyez bien la difficulté de l’exercice.

Quelques exemples fréquents d’ordres de grandeur

Maintenant que vous connaissez le résultat, vous savez quels sont les postes d’émissions sur lesquels vous devez agir en priorité. Chaque geste compte, car chaque tonne compte . Si vous souhaitez savoir comment agir rapidement et simplement pour baisser votre empreinte carbone, voici quelques excellentes lectures :

  • 10 actions simples pour devenir écolo
  • Vivre à 2 tonnes CO2eq / an, c’est possible !
  • Pourquoi arrêter l’avion ne devrait plus être un débat
  • Analyse : le concept d’empreinte carbone a-t-il été inventé par les pétroliers ?

Maintenant que vous êtes experts en ordre de grandeur, vous vous rendez bien compte que :

  • Le parisien qui part à Bali 10 jours pour nettoyer des plages n’a pas vraiment compris le problème
  • Il est moins grave de prendre une douche 3 fois plus longue que de manger un morceau de viande rouge
  • Trier ses déchets est une très bonne chose, mais aller les déposer dans la benne à bord de son SUV, c’est ridicule
  • Le choix de la banque pour votre épargne a un impact : il est évidemment 10 fois pire d’avoir son épargne chez BNPP qu’au Crédit Coopératif
  • Préférer le train à l’avion ou à sa voiture personnelle est une évidence si vous souhaitez baisser votre impact sur le réchauffement climatique
  • Ne le dites pas aux influenceurs qui aiment Dubaï, mais faire des Paris-Dubaï pour le week-end est une sacrée bêtise.

Qui a la plus grande empreinte “climat”, et comment agir ?

L’objectif de cet article était d’avoir la possibilité de calculer son empreinte carbone. Maintenant que vous l’avez fait, vous savez ce que vous devez faire pour l’abaisser facilement (moins/plus d’avion, moins/plus de viande…). Ne comptez pas sur la technologie pour vous sauver et garder votre mode de vie. Si votre empreinte carbone est 10t CO2eq, il va falloir réduire ce chiffre. Réduire votre consommation. En un mot : sobriété .

J’anticipe déjà quelques remarques. ” C’est liberticide, pffff que des interdits “. Ma réponse est simple. Ce n’est pas interdit de prendre l’avion, c’est juste tout simplement IMPOSSIBLE de diviser vos émissions de gaz à effet de serre par 5 sans diminuer drastiquement le transport aérien .

Voir cela comme une interdiction, c’est que vous ne réalisez toujours pas ce que signifie d’avoir une empreinte carbone de moins de 2T CO2eq. Mais un monde avec plus de canicules, d’inondations, de sécheresses et de mégafeux n’offre pas plus de liberté. Vivre et s’amuser quand il fait plus de 40°C n’est pas vraiment agréable…

Aussi, évidemment, les actions individuelles ne suffiront pas. Voter avec son argent ne suffira pas. C’est un changement systémique dont nous avons besoin. Nous sommes si peu à avoir un mode de vie compatible à l’heure actuelle qu’il faudra un effort collectif, notamment des ménages les plus riches. A l’échelle européenne, c’est sans appel :

empreinte carbone en Europe selon le revenu

Enfin, pour répondre aux personnes qui disent ” ouais mais les français c’est que 1% des émissions de gaz à effet de serre mondiales alors que les chinois c’est 27% “. Sachez que c’est l’un des discours de l’inaction climatique qui s’appelle le “whataboutisme”.

Par chance, il existe un article pour répondre à cet argument. Prenez 5 minutes et lisez-le , vous devriez changer d’avis !

Envie de creuser le sujet ? Cet article pourrait vous intéresser !

92 Responses

j’ai eu comme “solutions” de ne pas prendre la voiture pour aller au travail, hors j’y vais en bus. Je ne comprends pas comment vous arrivez à cette conclusion, c’est moi qui me trompe ou vous posez réellement la question du trajet travail ? J’ai bien une voiture mais je ne vais pas travailler avec

Bonjour, Un peu décourageant ! Je suis actuellement à 7 tonnes de CO2… En faisant une simulation où je me débarrasse de ma voiture, je mange 100 % local et de saison, zéro déchet et sans acheter de vêtements neufs… Je suis à 4 tonnes ! Qui arrive vraiment aux 2 tonnes ?

Perso je suis actuellement à 4T et pour passer à 2T il faut que je me débarrasse complètement de ma voiture. Le logement compte pour une part importante dans l’empreinte carbone. As-tu des possibilités de réduction sur ton logement ?

Bonjour, merci pour votre site. Il me semble cependant qu’une lacune dans le calcul de nos empreinte carbone soit présente. la possession d’un animal de compagnie n’est pas prise en compte dans les simulateurs or selon de nombreuses études, ce fait est loin d’être marginal, un chien de 20 kg produisant environ 10 tonnes de c02 durant sa vie. De même la possession d’un cheval de loisir est ignorée et le bilan est encore plus désastreux. Comment faire évoluer les simulateurs et responsabiliser nos concitoyens ? cordialement Franck

Bonne remarque, je propose au développeur de l’ajouter (mais cela dépend grandement de l’alimentation de l’animal donc à voir si cela vaut le coup !)

Bonjour Thomas,

Aujourd’hui l’état à mobiliser 100 milliards d’Euro pour le bouclier énergétique. Ce chiffre est vertigineux pour soutenir une consommation non soutenable. Je souhaiterais créer une mobilisation pour débloquer des fonds exceptionnels pour la création de vélo-route et de vélo route express dans les grandes agglomérations. Le fait de construire des vélo-route sécurisés permettrait une meilleure cohabitation des véhicules lourds et mode de déplacement légers et permettrait de circuler de façon sécurisée et donc de réduire le risque d’accidents de la route.

En effet, suivant de nombreuses études, la pratique du vélo généralisée serait une véritable solution qui permettrait d’avoir un niveau de santé général amélioré pour les français. Baisse des maladies cardiovasculaires, baisse du cholestérol, baisse le risque surpoids baisse des états dépressifs, baisse des niveaux de pollution, fait travailler tous les groupes musculaires, développe une meilleure résistante aux maladies hivernales. Un projet de développement de vélo route (express ou classique) serait une réelle opportunité et un projet transverse bénéfice pour le secteur médical, le secteur de l’énergie, le pouvoir d’achats des français, l’écologie, le développement durable. Nous pouvons donc travailler sur ce projet ayant des bénéfices concrets pour les différents ministères : travail, social, énergie, développement durable, santé, … Les voies vélo à ce jour ne sont pas assez sécurisées pour permettre une circulation sereine pour l’ensemble des familles. Ces véloroutes permettent également un réel gain de temps (pas de stop aux feux rouges) et des itinéraires plus courts.

Mettons la France à vélo ! Votre appui sur ce sujet est essentiel afin de ces modes de déplacements doux dans nos villes de demain. Bien à vous,

Mathilde V.

https://www.citycle.com/26139-autoroutes-velo-en-europe-la-france-a-du-retard/ https://www.latribune.fr/economie/france/crise-energetique-l-etat-a-depense-100-milliards-d-euros-en-trois-ans-indique-bruno-le-maire-936140.html

Merci Thomas,

J’ai également testé plusieurs calculettes, et même conclusion, Nos Gestes Climat est la meilleure : https://abeilles-neudorf.blogspot.com/2021/11/les-calculettes-carbone.html

J’aimerais pouvoir comparer ce chiffre avec les moyennes d’autes pays. Et trouver un classement des pays par quantité des gaz à effet de serre par personne, qui inclut tous les gaz à effet de serre (au minimum CO2 et CH4), et qui inclut les émissions importées, comme le bilan présenté ici.

De longues heures de recherche sur internet ont été infructueuses.

Tous les classements que je trouve concernent soit le CO2 national, soit le CO2 y compris importé, soit tous les gaz à effet de serre, mais pas importé.

Je suis prêt à agréger des données si besoin. Le Global Carbon Project publie par exemple le bilan CO2 par pays, y compris les émissions importées : https://www.icos-cp.eu/science-and-impact/global-carbon-budget/2021 . Mais le bilan CH4 n’est que national : https://www.icos-cp.eu/GCP-CH4/2019

Des pistes ?

J’ai enfin trouvé. HERTWICH AND PETERS 2009: Carbon Footprint of Nations: A Global, Trade-Linked Analysis, qui se base sur des données de 2001!. Le contenu de l’article n’est pas facile à trouver, mais en cherchant on trouve.

L’article est un peu austère, un graphique avec une dizaine de pays est dispo là : https://shrinkthatfootprint.com/what-is-a-carbon-footprint/

Je suppose qu’il faut supprimer la section “Capital” pour retomber sur les chiffres que publient l’ADEME ou Carbone 4.

je sais bien que ces outils sont plus destinés aux citadins qu’aux ruraux : jamais on ne parle de l’autoproduction de nourriture ? Étant producteur de viande, nous consommons évidemment beaucoup de viande. Mais celle-ci est d’une part totalement produite chez nous, et d’autre part totalement consommée : par exemple, nous consommons 80% du poids d’un porc élevé et nourri à la ferme sans intrants. Ce que ne fera jamais le consommateur lambda (même très soucieux de l’environnement) puisqu’il ne consomme pas les bas morceaux, n’utilise pas les ventres de cochon, la tête, le sang, etc … Il produit indirectement beaucoup de déchet. Idem pour un veau ou un bœuf (même si le rapport tombe à 60% pour ces animaux – rapport sans doute de 40 à 50% dans le cas du consommateur lambda, même bio). La réponse est : consommer végétarien. Mais habitants en altitude, nous avons les moyens d’avoir des patates, des choux et de l’herbe, mais rien d’autre. Le reste doit monter en camion d’autres zones de production.

Sans compter que l’âge des animaux, ou la saisonnalité de la production a une incidence, même pour la viande : les animaux que nous consommons sont nourris jusqu’à maturité de 160-180 kilos pour le porc (et pas 100kg pour l’industrie du porc, même bio) jusqu’à ce que la production de légumes (produits chez nous) pour les nourrir s’arrête – tuade au début de l’hiver.

Ou pour les agneaux et chevreaux qui servent à entretenir des terrains de mai à novembre. Faudrait-il passer un engin mécanique pour ces bandes de terrains impropres aux animaux lourds, bords de rivières, d’étangs, routes ?

Ou pour les vaches, nous consommons les vaches âgées en fin de vie productive (reproduction). Ce qui n’a rien à voir avec la consommation de veaux pour la viande !

Ou les poules qui ne se nourrissent que de nos déchets et que nous ne consommons qu’agées.

Dans d’autres exploitations, les vielles vaches ou chevaux sont bêtement équarris pour servir dans les fours à chaux ou de nourriture pour chien et chats.

Et pour finir, nulle part dans ces calculateurs, l’impact des animaux domestiques chez les citadins n’est compté. Pourtant, leur part d’émission de C02, en raison des déplacements pour les soins, la nourriture qui fait le tour de la planète, la place (inutile) prise, … n’est absolument pas anodine.

Les raisonnements autocentrés sur les modes de vie citadins ou néo-ruraux sous-jacents de ces calculateurs participent à mettre à l’index des modes de vie plus anciens, certes chamboulés par l’avènement du pétrole, mais tout de même, la division entre les gens qui en découle ne participe pas à générer la sérénité entre toutes les strates de la société. Ce qui, à mon avis, est totalement contre-productif et participe de la non-action contre le dérèglement climatique de notre société. Ce que vous dénoncer justement en filigrane articles après article.

Merci d’avoir lu jusque là. Bonne journée.

Je sais qu’il est un peu tard, mais je viens de voir ton (si je peux me permettre) commentaire et je me suis dit que j’allais tout de même prendre le temps de répondre.

Tout d’abord, je ne pense pas que ces outils soient plus pour les citadins que pour les ruraux. Tout le monde doit faire des efforts, et vivre à la ville n’est pas nécessairement plus émetteur que vivre à la campagne, et inversement. Consommer peut se faire partout, tout le temps, aussi bien en ville qu’en campagne.

Pour ce qui est de l’auto-production de nourriture, c’est un sujet très intéressant qui mérite qu’on s’y attarde, et qui mériterait plus de données en effet. Par contre, les données que nous avons déjà sur l’impact environnemental de la production de nourriture nous montre une image qui dénote clairement avec le discours populaire disant que “pour la planète il faut manger local”. Malheureusement, c’est une vision erronée de la réalité Les chiffres nous montrent que pour réduire son empreinte carbone, CE qu’on mange est plus important que d’OÙ provient notre nourriture. Ainsi, un kilo de viande on ne peut plus locale et d’agriculture “raisonnée” aura presque toujours un impact bien plus grand que n’importe quelle alternative végétale, quelle que soit sa provenance. Les raisons de cet écart tiennent principalement à deux choses : l’impact de l’exploitation en elle-même (émissions de méthane, des machines, des produits chimiques etc) ainsi que l’impact du terrain nécessaire pour les animaux (labours expulsant du carbone, déforestation, espace occupé, prairies qui ne se développeront pas et qui donc ne stoqueront pas plus de carbone etc…). D’un autre côté, les source d’alimentation végétale par exemple nécessitent moins de tout (espace, énergie, eau, temps etc), ce qui explique donc leur impact moindre. Aussi, le transport de la nourriture, souvent effectué en très grosses quantités, n’a au final qu’un impact moindre lorsque ramené au kilo, bien moindre que ce qu’on pense, notamment comparé aux exploitations en elle-mêmes et à l’impact sur les sols. Je te mets en dessous le lien vers l’étude (en anglais, en dessous je poste le lien vers la version française de Bon Pote) :

https://ourworldindata.org/environmental-impacts-of-food#you-want-to-reduce-the-carbon-footprint-of-your-food-focus-on-what-you-eat-not-whether-your-food-is-local

https://bonpote.com/les-infographies-bon-pote/

On pourrait aussi penser que le type de production influence drastiquement l’impact carbone de la production de nourriture, mais si tu regardes plus bas dans l’article de Our World in Data tu verras que ça n’a qu’une influence marginale. En gros, la viande la plus ‘sobre’ qui soit aura presque toujours un plus grand impact que le pire équivalent végétal.

Note qu’étant toi-même exploitant, cette réponse n’a pas pour but de te stigmatiser ou te faire culpabiliser, mais bien de démystifier une croyance dans le local qui est trop fermement ancrée et qui induit tout le monde (moi le premier il y a encore peu de temps) en erreur. : )

“l’impact des animaux domestiques chez les citadins n’est compté” pourquoi vouloir compter seulement l’impact des citadins ? Tous les animaux doivent être comptabilisés. Si c’est des animaux de boucherie, dans le bilan de leur consommateur (et non pas du producteur), sinon dans celui de leur propriétaire, quel que soit l’usage qu’il en fait. Il restera un problème pour les chiens de chasse 😉 mais on aura avancé un peu.

Bonjour, Merci pour cet article.

Je pense qu’il serait bon de mettre à jour l’article en ajoutant MyCO2. Je suis à 2 et quelques avec nosgestesclimat et à 5,7 avec MyCO2. Ce dernier nécessite de participer à un atelier mais je vous assure que ça en vaut la peine : c’est très instructif et, je pense, beaucoup plus proche de la réalité. Autre avantage : on a un espace personnel qui peut aider à suivre son avancement lorsque l’on se fixe des objectifs d’amélioration, ce qui peut notamment aider les personnes qui ont une empreinte élevée alors qu’elles font déjà des efforts et pensent ne pas pouvoir changer leur mode de vie à cause de leurs contraintes.

Promis, je ne travaille pas chez MyCO2 🙂

Je ne comprends pas comment retourner sur le visuel final de mon résultat. S’affiche toujours une image de 3T de « financier à la retraite » alors que j’étais à 9,4. Pourtant les réponses si t toujours dans « mon profil »… 🤓

bonjour, je ne sais pas si c’est normal mais j’ai eu comme “solutions” de ne pas prendre la voiture pour aller au travail, hors j’y vais toujours à pied. Il manquait ces précisions sur le pourquoi de l’utilisation de la voiture et faire le lien sur le fait que les petits trajets multipliés sont très polluants (et aussi où est-ce qu’on conduit, car les embouteillages en ville sont une catastrophe niveau C02 et il y a des alternatives type transport en commun ce qu’il n’y a pas forcément à la campagne) Je pense que le calcul du gaspillage alimentaire est sous-estimé, cela m’a indiqué -16kg de co2 hors je constate moi-même que je jette beaucoup trop et j’essaye de faire des efforts dessus mais je pense qu’il faudrait réévaluer ce chiffre (il y a d’ailleurs beaucoup d’externalités négatives à ce gaspillage). Sinon très bon simulateur mais je n’ai pas eu d’actions dont je n’avais pas connaissance déjà (et des conseils pour mettre en oeuvre ces actions seraient souhaitables également, par exemple pour les cours trajets inciter à prendre le vélo et parler des aides au financement typiquement car beaucoup de gens ignorent que les vélos peuvent être financés en partie)

Merci pour cet article : j’ai utilisé le simulateur de l’ADEME et si je ne suis pas trop mal placée avec mes presque 6 tonnes pour une quarantenaire péri-urbaine mariée 2 enfants en pavillon et CSP … le gros avantage que j’y vois c’est qu’il t’ouvre les yeux sur ce sur quoi tu dois te focaliser pour la suite. Engagée depuis plusieurs années pour réduire l’impact de notre famille, je pensais que 2022 devait être l’année du vélo versus la C4 Picasso … que nenni : il vaut mieux que je cherche des recettes végétariennes, mieux végétaliennes ou si grosse flemme juste manger moins de bœuf ! Un exercice à faire effectivement pour se remettre les idées en place ! A l’issue du calcul, la partie sur les actions à mener avec leur impact en tonnes sur son bilan est vraiment intéressante. Je recommande vivement.

Un commentaire tardif par rapport à la date de l’article ; j’ai fais mon bilan carbonne (Ademe); Je suis à 7,8T. Le souci c’est que grosso modo, je n’ai rien de modifiable sur mon mode de vie : je fais mes trajets du quotidien à pied ou à vélo depuis plus de 20 ans (j’habite en banlieue de Paris et fais en 10 à 20 km selon les années pour aller au taf ; 0 actuellement car je télétravaille), je fais mes courses à pieds, mange essentiellement végétarien, fais mes trajets longue distance en train et mes vacances à vélo. Par contre, j’habite en logement collectif avec chauffage central au gaz. Le seul point sur lequel je peux faire de gros gains, c’est le chauffage. Problème, ce n’est pas moi qui décide de changer la chaudière au gaz par une pompe à chaleur. Et la législation qui met les fenêtres en partie privative alors que le chauffage est collectif m’empêche de poser du double vitrage (je paierai les fenêtres sans retour sur investissement). Bref 2t d’économie impossible du fait des règles juridiques. Je pourrais effectivement déménager pour plus petit, mais lors que je télétravaille depuis 2 ans, la chambre en “trop”, transformée en bureau ne me semble pas inutile !

en tant que locataire d’un précédent logement ayant du simple vitrage, j’avais installé un survitrage et fait de la sensibilisation auprès du propriétaire. ne pas sous-.estimer non plus l’impact de la consigne de son logement (voir les expériences SlowUp qui ont un % de réduction parfois hallucinant)

Bonjour l’empreinte carbone générée par l’emploi des personnes est prise en compte ( j’imagine) via la production ou les services finals . Je trouve que cela n’incite pas forcement les personnes à faire progresser son employeur. Ca vaut peut être le coup de l’indiquer quelquepart. De plus, les personne qui travaillent dans l’économie informelle, en utilisant leur voiture, on tendance à prendre l’ensemble de leur déplacement dans leur empreinte carbone. Qui de ce fait est surévaluée par rapport aux autres personnes.

Salut BonPote, Tu ne cites pas WyCO2 du ShiftProject, qui me semble très abouti, bien qu’il ne soit pas encore finalisé. Ton avis ? François

Erreur de frappe , C’est MyCO2

Effectivement, mais l’article a été rédigé avant qu’il soit sorti ! Et le simulateur de l’Ademe à l’avantage d’être open source 😉

il n’y a pas un gros trou ds la raquette dans le simulaeur de l’ademe? il me semblait que la plus grosse source d’émissions de co2 dans un pays développé était d’avoir un enfant (en moyenne entre 60/70t par an de 0 à 18ans)

C’est effectivement LE gros point noir dans la totalité des calculateurs d’empreinte carbone ! Le nombre d’enfants n’est pas comptabilisé alors qu’il s’agit de la source principale d’émission de CO2…

Une publi à ce sujet: https://www.researchgate.net/publication/318353145_The_climate_mitigation_gap_Education_and_government_recommendations_miss_the_most_effective_individual_actions

2 remarques : – un enfant n’est pas un animal de compagnie, son bilan carbone lui est propre même s’il est sous “tutelle” pendant son enfance. – 60T/an ? quel est votre source ? il ne prend pas plus de surface de logement qu’un adulte, pas plus de km de transport qu’un adulte, moins de nourriture qu’un adulte… au moins jusqu’à l’adolescence… moins d’électronique, sûrement moins d’avion que la moyenne (puisqu’au pire il ferra autant d’avion que ses parents, mais que le plus souvent les parents se “calment” lorsque la vie familale est là)… reste les couches pendant les 2 premières années… j’ai du mal à croire que celle-ci serrait à elle seule comparable à 4 personnes adultes… PS : j’ai trouvé l’étude qui semble être la source de ec chiffre, c’est pas avoir un enfant, c’est 50% par parent pour le bilan carbone + 50% de ses enfants à lui etc… 2 soucis méthodologiques : mon bilan est donc de 0 puisque ma pollution est reprise à 100% par mes parents et avoir ou pas un enfant aujourd’hui ne change RIEN à ma pollution aujourd’hui. hors l’urrgence est aujourd’hui.. économiser x kg de co2 sur les arrières petits enfants dans un siècle est même cynique : encore faudrait-il que l’espèce humaine survie jusque là, ce qui nn’a presque aucune chance d’arriver si on procrastine célibataire au voulant de son SUV en se disant qu’on a fait ce qu’il fallait, puisque soit disant le point avec le plus d’impact

Merci BonPote pour cet article riche d’enseignement. Tout le monde devrait faire en effet le test. Pour ma part j’arrive à 4.2 t, dont 1.7t pour l’alimentation. Pas d’avion, une seule voiture pour la famille de 4, une gestion des déchets plutôt raisonnée. Manger c’est voter paraît-il !! Mais le changement doit venir également des 1,1t incompressible dans le test. Et là c’est le collectif qui va jouer. Évolution, révolution, bascules, changement de paradigme, …. Comment faire prendre conscience du changement indispensable ? Enfin, j’ai une interrogation sur le chiffre de 12t/an/français. En effet, le graphique avec les deciles montre que le premier décile est juste sous les 15t/an. Pour les autres le chiffre ne fait que croître. Je ne comprends pas très bien comment on peut avoir une moyenne de 12, avec un minima à 15. Il y a-t-il une compensation quelque part ? Peux tu m’éclairer stp? Merci pour le travail de vulgarisation et rectification que tu fais !!!

Bonsoir, J’ai un petit malaise avec le lien entre achat d’occasion ou neuf et impact CO2. Selon moi l’important c’est la durée de vie du produit, donc les personnes vertueuses seront celles qui prolongent la vie de l’objet à moindre consommation CO2, les personnes non vertueuses celles qui cassent prématurément le produit. Bref si tout le monde sur la chaine s’impose de prolonger la vie et de garder ou revendre/donner l’objet on a une minimisation de l’empreinte carbone pour cet objet. Bref je trouve qu’il faut partager entre les N utilisateur le bilan CO2.

Simulateur sympa même s’il est parfois frustrant ( on rentre mal dans les cases) ou parfois trop précis (moyenner sur 10ans mes achats d’habits pour tenter de donner une valeur/an c’est vraiment à la louche). Sinon pour environ 3T don t1.5T coté nourriture je sais ou m’améliorer!

Curieusement pas de questions sur les banques! Qui rajoutent à minima le double d’empreinte.

Bonjour, non c’est faux. Ca serait de la double comptabilité. C’est important de choisir sa banque, mais ça ne double pas l’empreinte.

Je viens de calculer mon empreinte carbone et trouvé 4 t ce qui me paraît trop faible pour mon niveau de vie actuel (mon logement par exemple) Les seules choses que j’ai supprimées sont : – l’avion – presque totalement la voiture (je pratique quotidiennement vélo, marche et transport en commun) et pour les long trajets, je suis une adepte du train (ce qu’il faut pouvoir financièrement) – presque totalement aussi la viande rouge et je limite beaucoup les protéines animales (a l’exception du fromage et des œufs).

Je suis, il faut dire une adepte des ordres de grandeur (scientifique oblige 😉). Par contre je viens de me rendre compte que le fromage n’a pas un bilan carbone terrible.

Et merci pour tout le travail de pédagogie et de vulgarisation que tu fais.

Il manque NMF.earth https://nmf.earth/ à cette belle liste de calculateurs!

Salut Bon Pote,

Je viens de le faire depuis le Québec pour évaluer mon empreinte carbone (8.6T annuelle) et voici les quelques “gros points”: 1 aller – retour en France par an = 0.8 T (A crédit, aucun retour en Europe depuis 2 ans) Trajets quotidien au travail (pas desservi en transports en commun) = 2T (Je n’ai pas tenu compte du fait que je covoiture 2 collègues) La bouffe. Parce que même une réduction de la quantité de viande, un ou deux repas à base de boeuf par semaine fait exploser le total.

C’est franchement désespérant comme résultat. Je pensais faire des efforts qui vont dans le bon sens… FAIL TOTAL ! D’autant plus que je travaille en parallèle sur des estimations de production de CO2 liés à mon emploi de chimiste… Honnêtement ? Je suis à 10 – 20 fois plus, alors que j’ai a peine fait le tour des productions liées à l’infrastructure et la consommation énergétique. (Il me reste les solvants & produits chimiques à estimer)

Bref. On va continuer de faire des efforts !

Hello, non l’A-R Québec- France n’est pas du tout 0.8T CO2eq. Quelle est votre source pour ce calcul ?

Il ne me semble pas que « Bon Pote » se soit déjà penché en détail sur l’impact carbone individuel moyen des placements bancaires des français ?

Ma question est : l’impact des émissions de CO2 liées à la banque sont-elles déjà intégrées dans les 12 t. éq. CO2 / an d’un français ? Cette question me vient en cherchant des informations sur le sujet. En effet, lorsqu’on regarde le rapport “Banking on Climate Chaos 2021” concernant les banques françaises, il apparaît que selon la banque dans laquelle sont domiciliés nos comptes et notre épargne, notre empreinte carbone personnelle est donc plus ou moins importante ! Les infos issues de ce même rapport indique que pour 1€ placé, cela contribuerait à émettre 200 g. de CO2 à la Nef… et jusqu’à 1070 g. au Crédit Agricole.

Par déduction, en partant sur l’épargne moyenne d’un français de 4.770 € par an, selon la banque dans laquelle vous avez placé votre épargne, cela contribuerait à émettre : – entre 0,954 tonne éq. CO2 / an pour un placement à la Nef 💚🌎 – et 5,1 tonnes éq. CO2 / an pour un placement au Crédit Agricole ❌

Quand on sait que pour atteindre la neutralité carbone chaque français devra émettre maximum 2 tonnes de CO2 d’ici 2050 (contre 12 tonnes éq. CO2/an en moyenne aujourd’hui), faire le bon choix est essentiel 🌱 Par contre, si on compare cela à l’impact des différents secteurs à titre individuel (cf. graphique ci-dessous) : le transport,(2,920 t), le logement (2,7 t.), les biens de consommation (2,625 t.), l’alimentation (2,353 t.), les services publics (1,489 t.)… la banque serait ainsi en 1er position avec une moyenne ~3 tonnes éq. CO2 / an (estimé à la louche, sans tenir compte de la proportion des placements dans telle ou telle banque).

Qu’en pensez-vous ? Merci,

Bonjour, je suis tout à fait d’accord. je pense que nos placements financiers peuvent avoir un impact considérable sur notre bilan carbone alors pourquoi est ce qu’il n’y a pas de question à propos de ses placements financiers dans le bilan carbone ?

En effet, Bon Pote évoque en fin d’article l’impact du choix de sa banque mais les émissions de CO2 qui y sont liées ne sont pas incluses dans le calcul. Vous voulez en être sûr ? Utilisez le simulateur conçu par Oxfam France ( https://www.oxfamfrance.org/climat-et-energie/calculez-lempreinte-carbone-de-votre-compte-bancaire/ ) et vous verrez que c’est en fait votre premier poste d’émission de CO2 (émissions indirectes, certes, mais au même titre que les dépenses publiques). D’où ma question : pourquoi les calculateurs cités ne rajoutent pas ces émissions dans leurs calculs ?

Parce qu’il n’y a aucune logique a compter 2x la même pollution : l’activité polluante de certains financement bancaire se retrouve déjà dans le produit financé (par ex l’augmentation des capacités pétrolières se retrouve dans le produit importé ayant nécessité du pétrole pour son transport). si vous voulez attribuer une partie de l’effet de votre placement, pour éviter tout double comptable, il faudrait dans ce cas réduire l’impact de celui qui utilise le pétrole (par ex attribuer x% du co2 de votre voiture à celui dont l’épargne a permis de financier cet extraction). alors oui il est capitale de diminuer le financement fossile et oui il faut demander des comptes à sa banque ou en changer… mais ces émissions évité son de nature “aider les autres à diminuer”,ce ne sont pas vos émissions à vous qui diminuent (peu importe qui finance l’industriel pétrolière, le co2 émis par votre voiture est inchangé) PS: sans parler de l’effet remplacement : si vous quitté votre banque fossile (à juste titre), le financement en cours n’est pas affecté, au mieux cela aura un effet pour le prochain emprunt)

Bonjour, pour information de base et trèssérieuse, voici le lien vers le calculateur officiel de l’avion civile internationale. https://www.icao.int/environmental-protection/Carbonoffset/Pages/default.aspx . Celui de l’ademe aussi propose d’evaluer l’impact de son/ses vols, seul ou en famille. On comprends vite que le CO2 de son(ses) en avions, surtout lointain, devient vite beaucoup le plus pesant dans le bilan personnel, bien plus que votre tableau ne le laisse penser (on atteint vite et on dépasse le CO2 de la voiture si on fait UN SEUL vol intercontinental). Le problème étant que on stigmatise la voiture dont on ne peut quasi pas se passer (notamment si famille et enfants) alors que les vacances a l’autre bout du monde (des CSP+ et retraités, cf étude ipsos de 2011), les gens concernés peuvent réduire. D’autre part, il ne faut pas oublier que tout le monde ne prends pas l’avion, loin s’en faut (plusieurs études mentionnent 30% des gens et ceux qui volent en intercontinental sont de plus des “frequent flyers”). Si vous avez pris le CO2 français aviation et divisé par le nombre de gens, vous etes a l’ouest … Un seul vol A/R pour une personne Paris new york, c’est quasi (et a minima) une tonnes de CO2 , voir le calculateur ci dessus mentionné et qui fait renfonce dans le milieu. Pour le reste bravo , surtout les commentaires et remarques du texte très pertinents.

Bonjour Bonjour !

bon ça tombe bien je me lance dans cette réflexion / action sur ce point mon pote. De ce que j’en vois toutefois (j’ai pas le temps de bien lire, je me le mets sous le coude pour plus tard je suis au boulot là quand meme !:) tu parles surtout d’action individuelle, de faire sa part… A mon sens, l’action que l’on doit bien prendre en compte c’est d’orienter l’action publique / la culture (au sens moyen de l’émanciper pas “art comptant pour rien”). Tu le suggère par la prise de conscience cependant il me semble qu’il faut un peu de radicalité là dedans. Pousser au changement. Par forcément en défilant Bastille-Nation avec des pancartes mais en mettant sur la place publique, en pointant les limites actuelles et en réclamant des changements à notre niveau. Par exemple si on se met à la frugalité mais qu’on laisse toujours des gars mettre en place des fusées de transport, des voitures volantes des publicités sur écran géants et se gaver tellement avec ça qu’ils vont continuer à bien polluer en se marrant dans leur station spatiale ça sert à quoi ? (bien sûr je caricature et tout je développerais quand le m’y mettrais sérieusement, là on est en commentaire ^^). Disons que je ne cloture pas le débat mais que je pose la question, et je crois qu’là question elle est vite répondue non ? NON ? ah merde on est pas sur twitter ici.

Bonjour, Merci pour votre article, jusque là j’estimais mon empreinte avec le site de wwf (je le fais régulièrement pour voir mon évolution). Vous avez indiqué “celui qui me paraît être aujourd’hui le meilleur : le simulateur Nos Gestes Climat de l’ADEME” Est ce que vous avez des informations (des données, une source) qui permettent de se faire une idée pour savoir quel est réellement le meilleur comparateur (en tout cas le plus juste pour un francais). C’est mon côté scientifique qui me donne envie de comprendre les calculs! Merci d’avance

Il y a quelque temps j’ai utilisé le calculateur de l’ademe. Je n’ai pas trouvé le moyen de renseigner mon régime alimentaire. Si quelqu’un peut aider ? Je ne mange que des produits bruts à part le yaourt et le pain et 1/3 viande, 1/3 poisson, 1/3 œuf. J’arrive à caser les repas avec oeuf et viande mais il semble que le poisson n’existe pas pour eux.

Hello, le simulateur de l’Ademe est en pleine préparation de la V2, d’ici 2 mois vous pourrez rentrer ces détails dans le simulateur et avoir une estimation plus précise.

Perso, j’ai un gros problème avec la bouffe… 1,8 tonnes rien que pour ça. Le reste, c’est un peu mieux. Environ 5,5 tonnes au global. Mais les températures clémentes de l’hiver 2020 ont bien aidé. Ca va pas être la même en 2021… Un autre calculateur que j’aime assez, celui d’Henkel : https://www.henkel.com/sustainability/initiatives-and-partnerships/footprint-calculator Je l’avais déjà utilisé l’an dernier. Les résultats obtenus sont très proches ,mais je le trouve plus précis et moins estimatif que celui de l’ADEME sur plusieurs sujets. Seul défaut : il est en anglais, donc pas abordable pour tout le peuple de France.

OK, chui teubé, le calculateur d’Henkel est paramétrable en français : https://footprintcalculator.henkel.com/fr

Merci Fabrice. C’est curieux, mais comme toi, je n’ai pas bitumé ma cours et j’avais demandé à la Mairie de l’époque de ne pas bitumer mon chemin ni me poser de lampadaire. Ils trouvaient ça bizarre… Aujourd’hui c’est moi l’Adjoint à l’Urbanisme et à l’Environnement.

Mais de rien il y a beacoup a dire et faire mais je pense que les ecologistes ont tout fait a l’envers, juste pour etre elus et que l on parle d eux.Des choses simples ne sont meme pas evoquees.bonne reussite a l urbanisme et les choses simples sont les plus efficaces, juste du bon sens sans imposer.

Pour calculer son empreinte carbone, il y a l’outil MyCO2 du cabinet Carbone 4

Bonjour, Pour répondre à E.Mich et aux possibles doubles comptages. Je réalise des empreintes carbone (Bilans Carbone ou BEGES) depuis 2004. A chaque fois le bilan se réalise sur le SIRET ou tout autre code de l’entreprise audité. Il s’agit de recenser toutes les émissions dues aux consommations d’énergies fossiles de l’activité de la dite entreprise, ou administration, responsable de sa politique environnementale. Un des points problématiques traite des déplacements entre le foyer et le poste de travail des employés. Certains employeurs décident de ne pas les comptabiliser lorsqu’ils ne peuvent pas agir sur le comportement des employés. Et agir c’est difficile, car seulement s’il peut se charger du transport des employés il est faisable de faire une comptabilité qui devrait se compléter avec ceux qui viennent par leurs moyens. Je vous donne deux exemples. L’autoritaire portuaire du Port de TangerMed, basé à plus de 30 kms de l’ancien port de Tanger, s’occupe à ses frais de transporter gratuitement en bus tous ces employés entre la ville de Tanger et le nouveau port. Elle est donc responsable et peut fournir de donnés pour le bilan. Une autre fois, un de mes clients n’a pas voulu que je comptabilise les déplacements foyer-travail et pour me convaincre; m’a montré au parking une Ferrari. Un de ses employés, dépensait son argent à collectionner ce type de voitures. Le lendemain ca pouvait être une Porsche ou une Lamborghini, et le patron se trouvait impuissant même si à coté de son usine il y avait un arrêt du bus urbain. Voilà donc des exemples pour expliquer le seul cas où il pourrait y avoir des difficultés pour éviter des doubles comptages. Sinon, c’est plus simple. Dans le cas de la banque X, on ne comptabilise que les émissions conséquentes de son activité. Ces émissions doivent toujours être significatives; mesurables et susceptibles d’amélioration. On aura des données assez fiables en épluchant la comptabilité. Tout y est (ou devrait l’être…) Les émissions d’un citoyen lambda, curieusement, sont plus difficiles à mesurer avec precisión. Exemple: qui est responsable des émissions lorsqu’on covoiture, ou qu’elle est la part comptable de ma place d’un voyage en train alors que il y a des places libres autour?…Pour un seul voyage c’est facile, mais qui comptabilise toutes ses dépenses annuelles de ce type de déplacements? En effet, c’est plus simple pour SNCF de diviser ses kWh par le nombre des passagers et kilomètres, et obtenir une valeur très précise. Je ne sais pas si je vous ait éclairé. En gros, c’est plus difficile d’affiner une empreinte carbone individuelle que celle d’une entité, soit elle publique ou privée.

Merci pour cet article très intéressant. Je cherche à comprendre, comment cette donnée de (environ) 12T CO2/an/habitant se compare à l’impact de l’épargne des français sur leurs émissions annuelles ? Dans le graphe de Regis Janvier – je ne vois pas ou est comptabilisé l’empreinte carbone des banques ?

Autrement dit : n’est pas du « double counting » de dire que les banques polluent (3.3Mds T CO2eq/an – rapport Oxfam https://www.oxfamfrance.org/wp-content/uploads/2020/10/rapportBanque_OXFAM_v5.pdf ) et que chaque citoyen pollue en moyenne 12 T CO2 / an ?

Un grand merci d’avance,

Comptabiliser à la fois les émissions des financements de production d’activité polluante, et les émissions de la consommation de ces activités polluantes, consimtituerait en effet un double comptage. Nous avons fait le choix de cette deuxième comptabilité. Rien n’empêche d’adopter d’autres points de vue 🙂

Merci pour cette sélection! C’est à la fois ludique… et effrayant (tout comme certains commentaires) Bravo pour l’analyse aussi : simple et sans appel .

J’habite et travaille en Limousin. Comme dans l’immense ruralité française nous n’avons pas d’autres moyens de transport que des voitures individuelles, souvent vieilles et forcement diesel car l’économie ne suit pas… Nous en avons assez du prisme bobo parisien qui inspire ces tests et les discours de nos dirigeants. Nous aussi , nous voulons des pistes cyclables, des chargeurs électriques, des RER, des trams, des métros, et des bus à coté de chez nous, et avec des fréquences et horaires adaptés… Ces tests ne sont pas adaptés pour nous et nous culpabilisent. Mais, qui entretien les espaces verts, s’alimentent en bio de son potager, protègent la forêt et les champs pour séquestrer le CO2 et vous rendent gratos de l’O2, tout en payant des impôts pour nos espaces verts? Lors d’une taxe Carbone nous devrions toucher plutôt que payer. Avec ces calculs on serait même les “sales pollueurs”! Qui oserait nous demander dans ce type de test, à quel distance sont vos médecins, hôpitaux, écoles, lycées, universités, boulangers, Poste, administrations, postes de travail, terrains de sports, bibliothèques, piscines, etc…? Personne ne s’émeut de l’abandon que nous souffrons, mais vous voulez bien manger nos végétaux, fruits, etc. Croyez vous que notre kilométrage consiste à aller au ski, aux WE à la mer, ou pour les vacances d’été? Je ne tiens pas du tout à vexer personne, mais les ruraux en ont marre d’être pointés! La campagne n’est pas seulement les lieux de villégiature des citadins, c’est aussi notre chez nous, et c’est aussi la France!

Bonjour Rafael, je crois que vous vous méprenez totalement sur mon discours et ma façon de penser. Votre remarque, je l’ai entendue 100 fois, et elle est tout à fait légitime. Si vous pensez que je ne pense la vie que par le prisme parisien, je vous invite à lire ce texte : https://bonpote.com/mea-culpa-ecologique-dun-branlur-parisien/

Merci Bon Pote pour l’article qui accompagne votre réponse. C’est curieux, car c’est la même idée (mieux exprimée) et je vous remercie de l’avoir déjà si bien racontée, avec sa touche d’humour y comprise. Comme je dis, je ne veux vexer personne, ce n’est qu’un cri. Bonne suite!

Tout a fait d’accord avec Rafael car nous habitons a la campagne pour info 2 km pour aller a l’école primaire, l écologie doit être force de proposition pas taxation ni dictature. Juste une chose nous faisons attention aux énergies pour chauffage etc.. je ne suis pas du sud et nous avons plante en 8 ans environ 70 arbres (environ 70 de plus dans les 5 ans a venir)cela n est jamais pris en compte par les écologistes par contre on va nous reprocher d’aller travailler en voiture par obligation De plus je ne bitume pas mon allée ni ma coure a l inverse de beaucoup se disant écologiste. Une dernière savez vous ou sont fabriques les pièces des vélos? très loin et la France les importe car souvent il est note assemblés en France. comme Rafael je ne veux vexer personne mais cela est un constat.

Je n’ai pas encore calculé mon bilan carbone en raison de ma ruralité. J’habite en Corse et, en dehors des quelques villes, impossible de se déplacer sans voiture compte tenu des distances. Je suppose qu’il devrait être possible aux “forts en maths” de calculer ce que le fait de vivre à la campagne économise, une fois déduits les maudits kms que cette situation oblige à parcourir en voiture. Je vais maintenant aller lire le mea culpa 😉

au risque de vous choquer, avoir besoin de sa voiture ou pas, n’empêche pas la réalité du co2 émis. oui avec l’étalement urbain certains n’ont pas le choix que d’utiliser leur voiture (parce que non il n’y aura jamais de transport en commun efficace dans l’étalement urbain, même pas efficace en terme de co2). je n’ai encore jamais rencontré de simulateur accusateur, il ne font qu’un constat et parfois des propositions). par contre en effet un bon simultateur pourrait ajuster ses propositions selon le critère ruralurbain. je vais proposer cela à NosGestsClimats. en suggestion plus adapté pour vous, je pense aux rénovations “maisons passives” (c’est plus facile d’isoler par l’extérieur un logement rural que de le faire pour un T1 parisien), à la motorisation individuelle (un véhicule modeste électrique est moins polluant qu’un SUV 4 places sans passager), à la production locale bas carbonne (produire un % de sa nourriture soi-même est plus facile en rural que dans un appartement sans jardin), etc

Bonjour BonPote, je serais curieux d’avoir votre avis concernant l’application “GoLow” (issue du projet suédois OneTonneFuture). Une alternative à l’ADEME ? dans quelle mesure se différencient-elles (hypothèses, précision) ? Personnellement, je la trouve intéressante car elle propose des moyens d’actions, avec les ordres de grandeur d’émissions évitées par un changement de comportement. Au plaisir de vous lire Et merci de me donner le sourire régulièrement 🙂

Je suis consultant en agroécologie. Les agriculteurs sont les seuls capable d’inverser directement leur bilan carbone en favorisant le stockage de CO2 par les engrais verts et couverts végétaux, par la bonne gestion des prairies ou des systèmes d’agroforesterie voir mieux agro-sylvo-pastorals… Notre société s’est tellement éloigné de la nature que presque tous le monde oublie qu’il est possible de sequestrer du carbone avec des plantes et des arbres. L’agroecologie et la permaculture ne sont pas une utopie, ces principes et ces pratiques naturelles sont l’unique solution pour inverser la tendance.

Et avec mission-climat.io, on peut faire des scénarios à échelle national 😉

Bonjour Bonpote, 2 remarques. Dans le graphe montrant l’empreinte en fonction des revenus en France (source INSEE BDF 2011), le premier décile est déjà au-dessus de 15T. Ce n’est pas cohérent avec le reste des données. Sinon, méthodologiquement parlant, ce n’est pas si simple de compter son empreinte. Pour qu’un produit soit consommé, il faut qu’il soit 1) financé ; 2) produit ; 3) acheté. On contribue donc de 3 manières : 1) par notre épargne (ex: acheter des actions Total) ; 2) par notre travail de production (ex: bosser pour Total); 3) en faisant notre plein chez Total. On compte potentiellement son empreinte 3 fois pour la même chose. Qu’importe selon moi, car on a des leviers d’action sur les 3. Dans mon cas (pb de riche !), je me suis rendu que c’était le levier n°1 !

Le problème n’est pas que les Chinois représentent 27 % du total. Le problème est surtout les 50 % du monde qui vivent bien moins bien que les chinois (indiens, africains), et qu’on ne voit pas très bien comment et pour quelle raison les empêcher de consommer à notre place ce qu’on économiserait. Mais continuons à faire l’autruche , c’est plus pratique pour le confort intellectuel.

Pas très bien foutu ce test. On précise qu’on a pas de voiture et le test nous force tout de même à rentrer une consommation de voiture ?

Mais dans ce cas, indiquez 0 non ?

Certains roulent en voiture de location, covoiturage, etc.

Vive la F1 ! Non à la vue en caverne. Broum/broum yeah !

La question de la cigarette n’est pas abordée, étrange ! Ça doit quand même bien compté dans un bilan carbone.

Merci beaucoup pour ce calculateur !

Sur la forme, comme on répond aux questions dans l’ordre, est-ce possible de préciser dans la question : « combien de kilomètres faites-vous en train ? » que cela exclut les trajets de type métro/RER quotidiens ? Je suis revenu en arrière pour corriger ce champ. De même, est-ce possible de préciser que les « divers » excluent les composants informatiques ?

Sur le fond, pour le smartphone et l’ordinateur, la distinction neuf/reconditionné est-elle pertinente ? Si c’est le cas, est-ce possible de l’ajouter ?

Merci d’avance !

Bonjour, je ne travaille pas pour ECOLAB (ceux qui ont fait l’application), il faut les contacter directement avec les liens dans l’article. Je les informe de votre message

Deux remarques : la première, c’est que si on met 1,4 t à tout le monde pour les services publics, la production personnelle est en moyenne à 10,7 et non pas 12,1 , et doit passer à 0,6 et non pas 2.: ce n’est donc pas une division par 6 mais par … 15, sauf si l’empreinte carbone des services publics est diminuée d’autant (mais la police sans voiture et les hopitaux sans ambulances , ça n’a pas la même efficacité).

La deuxième remarque, c’est que l’objectif des 2t /hab est … faux. Cet objectif est calculé pour ramener la production mondiale de CO2 à la moitié de l’actuelle (en supposant que tout le monde ait la même, ce qui est illusoire, mais passons). La justification est que comme la moitié du CO2 est absorbée , si on diminue par 2 les émissions, alors tout sera absorbé et le CO2 n’augmentera plus. Mais cet argument est incorrect et fondé sur une mauvaise compréhension du mécanisme d’absorption. En fait il y a toujours eu la moitié des émissions absorbées même quand les émissions étaient la moitié de celles actuelles, le CO2 montait quand meme ! l’absorption réagit aussi aux émissions. Si on baissait de moitié les émissions, l’absorption baisserait aussi et le CO2 continuerait à monter. Pour arrêter de le faire monter il faut … zéro émissions nettes, ce qui mis à part la séquestration, correspond à zéro consommation de fossiles. Et il est illusoire de penser qu’on pourrait vivre dans une société moderne avec zéro émissions de fossiles. On peut s’amuser avec les calculateurs, la réalité est qu’on consommera de toutes façons les fossiles accessibles et qu’aucune mesure d’économie ne l’empechera .

Je vous invite, comme chaque semaine, à écrire votre propre papier expliquant la neutralité carbone et dire pourquoi ces fameux 2 tonnes sont faux. Ecrivez au gouvernement pour dire que ce qu’ils font, est faux (mon article utilise la source de la SNBC). Ecrivez au GIEC pour dire que leur modèle sont pas terribles (cf vos précédents commentaires). Au plaisir de lire votre papier.

malheureusement, cher bon pote, si les hommes politiques connaissaient les théories physiques et mathématiques élémentaires et ne disaient jamais de contradiction, ça se saurait.

Vous etes tres au courant de la littérature et donc vous connaissez surement la notion de “budget carbone”. Un budget carbone, c’est un montant limité de carbone qu’on peut bruler. Expliquez moi comment limiter un budget si on continue chaque année à bruler 5 Gt de carbone … les scénarios respectant un budget carbone se terminent toujous par une emission NULLE. Päs 2 Gt CO2/hab/an, mais : zéro.

https://fr.wikipedia.org/wiki/Budget_carbone

Ce n’est pas tres compliqué à comprendre qu’une fonction d’intégrale finie tend forcément vers zéro … (bon mathématiquement ce n’est pas vrai, mais de façon réaliste c’est vrai).

“si les hommes politiques connaissaient les théories mathématiques et physiques”…Sérieusement vous pensez que ce sont eux qui font les calculs??? Comment se discréditer dès la première phrase. Et NON une fonction intégrale ne tend pas absolument pas vers zéro!! (vous avez vu ça où??? Vous êtes homme politique ou quoi???)

Chris, merci de mieux lire mon message, je n’ai pas dit “une fonction intégrale”, mais “une fonction d'”intégrale finie”, ce n’est pas la même chose (vous connaissez une fonction dont l’intégrale est finie et qui ne tend pas vers zéro vous ? – en fait il y en a , mais elles ne sont pas physiques et je doute que vous les connaissiez). Donc bien sûr, la consommation de fossiles tendra vers zéro, quoi qu’on fasse, c’est une certitude. Et c’est une autre certitude que l’intégrale de ce qu’on aura émis ne baissera pas même si on réduit ses émissions annuelles, en tout cas ce n’est pas le facteur déterminant. Le facteur déterminant est simplement quel montant de réserves on extraira.

Bonjour, je prends le vélo pour aller au taff, je n’ai pas vu cette option (voiture, train, bus). n’ayant pas su répondre (j’ai mis 0) cela peut modifier le compteur. cdt

Bonjour, ils vont modifier pour clarifier ce point. La question est plutôt l’amortissement du vélo, mais si on s’en tient aux ordres de grandeur, le vélo c’est rien du tout et une très bonne solution pour atteindre 2T !

quelle est la part d’empreinte d’une berline moyenne hybride?

Merci et bravo pour votre travail

Je viens de faire la simulation de l’ADEME et force est de constater qu’on a un gros problème. Si l’objectif est de 2 tonnes alors que les services publics en émettent déjà 1,3 ; il nous reste que 700 kg de marge. Dans mon cas, cela signifie rester assis devant mon poêle à buche jusqu’à ce que mort s’en suive (de faim).

Bonjour Cyrille, la bonne nouvelle c’est que l’empreinte carbone des services publics n’est pas de votre ressort, l’Etat doit faire en sorte que ce soit neutre en carbone. En revanche pour tout le reste, à vous de jouer !

Bonjour, Je viens au travail en moto, mon bureau est situé au centre d’une grande ville, j’habite en banlieue (environ 18 Kms)

Peut être a tort, mais j’ai l’impression de beaucoup moins polluer que les voitures car meme a consommation équivalente, 1 moto ne bouchonne pas, donc le temps d’émission de CO2 en ville est beaucoup plus court non?

Existe t’il la meme chose que le calculateur de l’ademe avec option moto qui prendrait en compte ces élements? Merci, et bravo pour vos travaux.

Bonjour, merci pour votre message. Dans cet article Pourquoi arrêter l’avion ne devrait plus être un débat vous avez les travaux d’Aurélien Bigo qui donne le détail par transport. Vous devriez trouvez les réponses à vos questions dans les liens.

Difficile de tout comptabiliser, mais n’oubliez pas que les émissions de polluants des motos sont bien supérieures à celle de voiture (Cf article du Monde https://www.lemonde.fr/blog/transports/2019/09/11/motos-scooters-beaucoup-plus-polluants-que-voitures/ ) … et le bruit. Ces deux facteurs ne rentrent toutefois pas dans le calcul de cette empreinte carbone.

Pas de bouchons pour les motos parce qu’elles s’affranchissent du code de la route (interligne, ligne blanche, occupation indue du sas vélo, …) mais c’est un autre sujet, d’autant qu’en contrepartie les motards paient un lourd tribut en accident de la route.

bizarre…ma moto, qui date de 2019, a 1 pot échappement d’origine homologué, et est classée Euro 5 polluerait plus qu’une voiture? il faut voir quelle voiture et quelle moto a mon avis. Ca m’interesse d’en savoir plus, au dela de debats ideologiques… Car pour ce qui est de l’occupation indue du sas velo, et du code de la route, je vois le style…:-) et c’est vrai que les vélos ( a batteries??….) sont irréprochables, tout comme les trottinettes ( a batteries?….)

Les vélos sont loin d’être irréprochables, sinon ça se saurait ! Par contre, dans tous les cas, ils font moins de bruit. La pollution de l’air des véhicules (voiture, car, motos, …) est effectivement très variable en fonction de l’age du véhicule. Euro5 a priori c’est plutot pas trop mal. La motorisation, comme vous le savez, n’est pas le seul facteur de pollution, le freinage notamment génère nombre de particules, même si c’est un moteur électrique qui préside aux destinées du véhicule. Les voitures bouchonnent en ville parce qu’elles doivent rester dans les couloirs imposés, et passent plus de temps à se garer parce qu’elles doivent en général se stationner sur des places dûment identifiées, et pas sur un trottoir. Je reconnais qu’il s’agit de généralités, et qu’en l’occurrence vous avez sans doute un comportement différent moins générateur de CO2.

Physiquement j’ai un doute sur ce que vous dites. Qu’est qui demande plus d’énergie? Déplacer 200 kg ou 1500kg (je prends pas le poids d’un 4*4) . Et sur le comportement routier , hors sujet (sinon quoi il faut mettre tous ces criminels qui roulent en vélo dans des boites polluantes sous prétexte qu’ils ne respectent pas le code???)

Bonjour, Merci pour cette synthèse comme toujours très documentée. Existe-t-il des outils aussi simples pour les TPE /PME car le bilan GES est un outil démesuré et trop précis (et très chronophage) pour des sociétés de petite taille qui souhaitent également avoir des notions “d’ordre de grandeur”.

Bonjour Christophe, oui je vous recommande le site Avenir Climatique qui a mis à disposition pas mal d’outils pour cela.

Je prépare un article sur le sujet de la comptabilité carbone, je vais essayer de le sortir dans le mois (explication des scopes 1 2 et 3, les limites etc)

Bonjour, merci pour ce nouvel article ! Je partage tout à fait l’argument « open source / public » en faveur de l’Ademe (au-delà bien sûr de l’exactitude des calculs !). J’avais compris que vous regarderiez aussi des ou ils comme Greenly/ Hello carbo (calcul « en live » sur les dépenses effectives): vous ne les mentionnez pas dans le comparatif, avez-vous pu finalement les regarder et qu’en pensez-vous ? Je trouve le côté « suivi en live » intéressant car cela permet d’avoir un retour rapide sur ses dépenses (même si on pourrait rêver d’inclure directement le prix carbone dans le prix des biens)

Je n’ai pas mentionné Greenly mais j’aurais pu, l’un des fondateurs m’a répondu tout de suite et avec une réponse complète ! Comme mentionné, c’est vraiment le côté “”public'” où j’ai tranché. Le suivi en live j’en ai pas vraiment besoin, et donner mes données je n’aime pas ça (dit-il en utilisant google, un Iphone, Facebook twitter and co…)

Nouveau commentaire Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

bon voyage mon pote

  • Environnement Société

Scandale des forages pétroliers en Gironde : comment Vermilion pourrait faire payer la France

Climat et santé bon ou presque vignette crédit Florian le Villain

  • Environnement
  • Santé Solutions

Tout ce qui est bon (ou presque) pour le climat est bon pour la santé

Limites planetaires 6eme eau douche vignette

  • Environnement Société Top Société

La 6e limite planétaire est (officiellement) dépassée

Recevez toute notre actualité par mail, ou sur nos réseaux sociaux.

IMAGES

  1. ᐅ Bon Voyage images, photos et illustrations pour whatsapp

    bon voyage mon pote

  2. ᐅ Bon Voyage images, photos et illustrations pour whatsapp

    bon voyage mon pote

  3. Bon Voyage Messages: 100 Farewell Wishes and Quotes

    bon voyage mon pote

  4. ᐅ Bon Voyage images, photos et illustrations pour whatsapp

    bon voyage mon pote

  5. Cartes virtuelles bon voyage

    bon voyage mon pote

  6. 50 messages inspirants pour souhaiter un bon voyage à quelqu'un

    bon voyage mon pote

COMMENTS

  1. Google Translate

    Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.

  2. Never Say "Mon Ami" in French (And What to Say Instead)

    Instead of " mon ami ", you can simply use your friend's name. For instance: Je suis là, mon ami ! → Je suis là, Marc ! = I'm here, my very close friend! → I'm here, Marc! Or you can also just say… nothing! Bonjour, mon ami. → Bonjour. = Hello, my friend. → Hello. The scary thing is, this is a common mistake you might be making without even realizing it.

  3. How to Say "Bon Voyage" in French: A Comprehensive Guide

    Here are three formal ways to wish someone a good journey: Bon voyage: This is the most common and universally understood way of saying "bon voyage" in French. It's safe to use in any formal setting. Je vous souhaite un bon voyage: This translates to "I wish you a good journey" and is a polite and formal way to express your well-wishes.

  4. Translation of "Bon voyage, mon ami" in English

    Bon voyage, mon ami. Bon voyage, my friend. Bon voyage, mon ami. Travel safe, my friend. Bon voyage, mon ami. Happy trails, my friend. Donc, les prochains "posts" sont de mon voyage à Kyushu que j'ai faite avec Maddy, Janelle, Dao, Juval et son bon ami Yasu. So, the following posts are of my trip to Kyushu that I had with Maddy, Janelle, Dao ...

  5. Oui ma chérie! 10 Sweet French terms of endearment

    Je te présente Amy, c'est mon amie. - I'd like to introduce you to Amy, she's my friend. Mon pote, Ma pote. Another, more informal way to say "my friend" in French is "mon pote" or "ma pote." A "pote" is roughly similar to a "pal" or "homie" for someone you're close with. It's definitely more of a slang ...

  6. Bon voyage mon pote in English with contextual examples

    Contextual translation of "bon voyage mon pote" into English. Human translations with examples: my p, buddy, , jack!, bon voyage, no way, jose, no way, jose.

  7. All About the Phrase "Bon Voyage"

    Wishes in French with bon (ne) (s) Bon voyage is a shortened form of a phrase like Je vous souhaite un bon voyage. (I wish you a good trip.) or Fais bon voyage (Have a good trip.). Both of these sentences are still used today, but they tend to be more formal (for the first) or uncommon (for the second). This is because the French like to keep ...

  8. French Word of the Day: Mon pote

    Mon pote - roughly pronounced mohn poat - is a slang term for friend, so it's similar to mate, buddy, pal, chum, bessie or crony. So if you reckon you've clicked with someone you can describe them ...

  9. Un voyage à Tahiti offert, ça vous tente

    Un simulateur qui permet de connaître l'impact d'un vol en 3 clics. A titre d'exemple, un vol aller-retour Paris-Tahiti, c'est entre 2 et 3 ans de budget carbone cible. Cela équivaut donc à plus de deux fois ce que vous devriez émettre au TOTAL, avec toutes vos activités, en un an. Pour mieux le comprendre, voici un simulateur d ...

  10. MON POTE

    Mon pote, tu penses et tu parles parfois comme un petit garçon. more_vert. Brother, you think and talk sometimes like a little child. Tu vas te faire engueuler à l'Élysée, mon pote ! more_vert. You are going to get a roasting from the Elysée Palace, my friend!

  11. Messages Bon Voyage: 100 souhaits d'adieu et citations

    Bon voyage, mon pote. Je suis sans voix et en larmes. S'il te plaît, ne pars pas. bisous bisous; N'attendez pas que je vous dise au revoir. Sinon, vous verrez mon visage larmoyant et humide, et vous devrez annuler vos plans. Alors courez avant qu'il ne soit trop tard. Avoir un bon vol. Je vous souhaite le meilleur dans votre déménagement.

  12. traduction

    Je vais voyager avec mon pote. But the downside of it is that it's indeed quite familiar. You could also use "camarade" in some contexts; maybe not as a translation of "friend" but rather of "mate" though. My roommate didn't come home up until 1am. Mon camarade de chambre n'est pas rentré avant 2 heures du matin. 1

  13. English translation of 'bon voyage'

    English Translation of "BON VOYAGE" | The official Collins French-English Dictionary online. Over 100,000 English translations of French words and phrases. ... je lui ai parlé Adieu mon bébé, je t'aime, bon voyage. Actuel. Bon voyage, professeur ! Air Cosmos (2020) You may also like French Quiz. Confusables. French. Grammar. Language ...

  14. mon pote

    mon pote. Monrovia. Monseigneur. monsieur. monstre. monstrueusement. Look up the French to English translation of mon pote in the PONS online dictionary. Includes free vocabulary trainer, verb tables and pronunciation function.

  15. Joyeux Anniversaire en Français

    Bon anniversaire, mon pote! Arrose ça comme il se doit! ... Un anniversaire n'est que le premier jour d'un autre voyage de 365 jours autour du Soleil! Bon voyage! Et maintenant, une très belle phrase qui montre que vieillir n'a pas que des inconvénients: Tu vieillis, mais comme le bon vin, tu te bonifies avec l'âge! ...

  16. Mon pote: translate French

    French and English Translation Search Results for mon pote. Search; Remove Ads. Summary. French to English: more detail... mon pote: Wiktionary: mon pote → kiddo, dude; French. Detailed Translations for mon pote from French to English. mon pote: (*Using Word and Sentence Splitter) mon: my;

  17. mon pote translation in English

    pousse-toi de là, mon pote ! [Fam.] Come on mate, things aren't that bad. exp. T'en fais pas mon pote, les choses vont pas si mal. Helping millions of people and large organizations communicate more efficiently and precisely in all languages. mon pote translation in French - English Reverso dictionary, see also 'potée, ponte, porté, poste ...

  18. Good Luck in French: When to use Bon Courage vs Bonne Chance

    / Bon voyage, et bon courage ! - It's finally time to start hiking on this big trek. In four weeks I'll arrive in Santiago de Compostela! / Have a great trip. Godspeed! During the Covid-19 pandemic, ... J'attends le résultat de mon test. / Bonne chance ! - I'm waiting for the results of my test.

  19. Avion : calculer en 3 clics votre empreinte carbone

    Voici donc un nouveau calculateur d'empreinte carbone de l'avion, gratuit et open source. Vous pourrez ainsi connaître l'impact de votre trajet aller-retour pour votre voyage, et savoir en quelques clics si aller à NY, Dubaï ou Bali 'juste une fois par an" est compatible avec le respect de l' Accord de Paris. Bien sûr, si vous ...

  20. Ferry : calculer en 1 minute son empreinte carbone

    Voici donc un nouveau calculateur d'empreinte carbone du ferry, gratuit et open source. Vous pourrez ainsi connaître l'impact de votre trajet aller-retour pour votre voyage, et estimer en quelques clics l'empreinte carbone de votre voyage en ferry. L'objectif est de voyager en toute connaissance de cause. Bien sûr, si vous vous ...

  21. Bon Pote

    Alter égale de Bon Pote. Soyons d'accord sur le constat, débattons des solutions. S'intéresser à l'environnement et au climat, c'est s'intéresser à absolument tous les sujets : l'énergie, la politique, l'économie...

  22. Yonis

    T'es parti sans dire au revoir. Pourtant j'croyais en toi mon pote. J'te souhaite un bon voyage. On se souviendra de toi mon pote. Y'a qu'une seconde entre la vie et la mort. Y'a autant de temps ...

  23. Comment calculer son empreinte carbone

    Vous pouvez obtenir votre empreinte carbone en cliquant sur ' Faire le test ' (et/ou aller en bas de cet article pour avoir le simulateur intégré dans l'article) . Voici mon résultat : Vous noterez que dans le simulateur, le poste d'émissions " services publics " est égal pour tout le monde (1 284 kgCO2e).