![tour nom masculin image](https://www.larousse.fr/dictionnaires/assets/img/flag-en.png)
- LANGUE FRANÇAISE
- DICTIONNAIRES BILINGUES
- TRADUCTEUR
- CONJUGATEUR
- ENCYCLOPÉDIE
- CUISINE
- FORUM
- JEUX
- LIVRES
- Suivez nous:
- EN ES DE IT
- DÉFINITIONS
- EXPRESSIONS
![](http://spottech.site/777/templates/cheerup/res/banner1.gif)
tour
nom féminin
(latin turris )
- 1. Corps de bâtiment ou bâtiment (dans œuvre, hors œuvre, demi-hors œuvre, ou indépendant) de plan massé et nettement plus haut que large : La tour maîtresse du château. Tour de bureaux.
- 2. Toute construction en hauteur : La tour Eiffel.
- 3. Pièce du jeu d'échecs dont la marche est parallèle aux bords de l'échiquier.
- 4. Familier. Personne grande et corpulente.
Expressions avec tour
Tour de contrôle,, tour d'ivoire,.
Archéologie
Tour à étages,
Tour d'incendie,, tour de gay-lussac,, tour de glover,, tour de forage,.
Industrie du froid
Tour de refroidissement,
aéroréfrigérant
Tour eucharistique,
Homonymes de tour.
- tour nom masculin
- tourd nom masculin
Citations avec tour
- Félix Rubén García Sarmiento , dit Rubén Darío (Metapa, aujourd'hui Ciudad-Darío, 1867-León 1916) Tours de Dieu ! Poètes ! Torres de Dios ! Poetas ! Cantos de vida y esperanza
- Gustave Flaubert (Rouen 1821-Croisset, près de Rouen, 1880) Académie française, 1880 J'ai toujours tâché de vivre dans une tour d'ivoire ; mais une marée de merde en bat les murs, à la faire crouler Correspondance , à Tourgueniev, 1872
Mots proches
À DÉCOUVRIR DANS L'ENCYCLOPÉDIE
- Aliénor d'Aquitaine .
- art pariétal.
- Crimée (guerre de) [1854-1856].
- Jérusalem .
- martin-pêcheur . [FAUNE]
- Mésopotamie . [DOSSIER] .
- ornithorynque . [FAUNE]
- pieuvre ou poulpe . [FAUNE]
- prêt-bail (loi du).
- Rabelais . François Rabelais .
- Rome antique : l'Empire romain . [27 avant J.-C.-476 après J.-C.]
![tour nom masculin tour nom masculin](https://www.larousse.fr/dictionnaires/assets/img/encart_pub_dicofr.jpg)
VOIR LA TRADUCTION
![tour nom masculin tour nom masculin](https://www.larousse.fr/dictionnaires/assets/img/flag-en.png)
Ces mots prennent un ou deux « m ». Lequel ne prend qu'un seul « m » ?
English translation of 'la tour'
![tour nom masculin IPA Pronunciation Guide](https://www.collinsdictionary.com/external/images/info.png?version=6.0.14)
Browse Collins French collocations tour
![tour nom masculin Youtube video](https://img.youtube.com/vi/W4I7-ygzxt8/hqdefault.jpg)
Examples of 'tour' in a sentence tour
![tour nom masculin French Quiz](https://www.collinsdictionary.com/external/images/icon_home/WORLCHALL_FRENCH.png?version=6.0.14)
Trends of tour
View usage for: All Years Last 10 years Last 50 years Last 100 years Last 300 years
Browse alphabetically tour
- toundra arctique
- tour à tour
- tour carrée
- tour circulaire
- All FRENCH words that begin with 'T'
Related terms of tour
- View more related words
Quick word challenge
Quiz Review
Score: 0 / 5
![tour nom masculin Image](https://www.collinsdictionary.com/images/thumb/acousticguitar_531168481_250.jpg?version=6.0.14)
Wordle Helper
![tour nom masculin Tile](https://www.collinsdictionary.com/external/images/S.png?version=6.0.14)
Scrabble Tools
![tour nom masculin Image](https://www.collinsdictionary.com/images/thumb/pilates_735594838_250.jpg?version=6.0.14)
![tour nom masculin Fast French](https://fastfrench.com.au/wp-content/uploads/2021/08/cropped-frenchflagwindy.png)
Fast French
![tour nom masculin](https://fastfrench.com.au/wp-content/uploads/2023/07/homonym-tour-tour.jpg.webp)
le tour & la tour
Unraveling the Distinction: “Le Tour” vs. “La Tour” in French
There are a few words (homonyms) in French where the same word with the same spelling exists, but there is one meaning for the masculine version and a completely different meaning for the feminine version. So when speaking or listening, it is important to distinguish between the masculine and the feminine versions.
Le Tour (masculine )
Meaning and Usage: “Le tour” is a masculine noun in French, and its primary meaning refers to a “turn,” “tour,” or “spin.” This term finds its application in various contexts, including sports, games, and everyday activities. Here are some examples of its usage:
- Sports: “C’est à ton tour de jouer au tennis” (It’s your turn to play tennis).
- Cooking: “Ajoutez le sucre au mélange et mélangez bien avant de continuer le tour” (Add the sugar to the mixture and mix well before continuing the process).
- Travel: “Nous avons fait le tour du monde en un an” (We traveled around the world in a year).
Etymology: The etymology of “le tour” can be traced back to the Latin masculine noun “tornus,” meaning “lathe” or “turning.” Over time, this evolved into Old French as “torn,” and eventually, the modern form “tour” emerged. The word “tour” retained its masculine gender in French.
La Tour (feminine)
Meaning and Usage: In contrast, “la tour” is a feminine noun in French, signifying a “tower.” As an architectural element, a tower often stands tall, commanding attention and admiration. Here are some examples of its usage:
- Landmarks: “La Tour Eiffel est un emblème de Paris” (The Eiffel Tower is an emblem of Paris).
- Fairy Tales: “Il était une fois une princesse emprisonnée dans une haute tour” (Once upon a time, there was a princess imprisoned in a tall tower).
- Defensive Structures: “Le château est entouré de remparts et de plusieurs tours” (The castle is surrounded by ramparts and several towers).
Etymology: The etymology of “la tour” is linked to the Latin feminine noun “turris,” which translates to “tower” or “citadel.” As Old French evolved, “turris” became “tor,” and ultimately, in modern French, it evolved into “tour.” The word “tour” kept its feminine gender from the Latin original.
Similar Posts
![tour nom masculin il faut que](https://fastfrench.com.au/wp-content/uploads/2024/02/il-faut-que-edit-768x576.jpg)
il faut que
The French phrase “il faut que” means “it’s necessary that.” It is used to express obligation and necessity. Unlike the phrase “il faut” (which is used without “que” and with a verb in the infinitive), “il faut que” specifies exactly who should do something. “Il faut que” is always accompanied by a second verb in…
![tour nom masculin appel du pied](https://fastfrench.com.au/wp-content/uploads/2022/10/appel-du-pied-2.jpg.webp)
appel du pied
An “appel du pied” literally means a “call of the foot” but actually means a discrete invitation, a seduction attempt, an allusive proposal or simply an invitation. Its origin is unknown. There is a related term that exists in the world of fencing with swords, but it doesn’t seem to be linked to this usage….
![tour nom masculin vouloir](https://fastfrench.com.au/wp-content/uploads/2024/05/vouloir-edit-768x576.jpg)
The French verb “vouloir” is a very important and frequently used verb. It means “to want.” It is often used with other verbs, eg “to want to do.” As such, it is described as an auxiliary verb, or helper verb, because it is useful when combined with other French verbs. Below are the conjugations for…
![tour nom masculin échantillon](https://fastfrench.com.au/wp-content/uploads/2023/09/echantillon-768x576.jpg.webp)
échantillon
The French word “un échantillon,” means “a sample.” Meanings of “Échantillon” Examples of Use Etymology: The Old French term “eschantillon” is the origin of the modern French word “échantillon.” The old French word dates back to 1260 in the earliest record of its usage. It comes from the Latin vulgate word “scandiculum” meaning “scale,” “gauge”…
![tour nom masculin verb: ranger & se ranger](https://fastfrench.com.au/wp-content/uploads/2023/10/verb-ranger-2-768x576.jpg)
verb: ranger & se ranger
Meanings Differences between “Ranger” and “Se Ranger” The primary distinction between “ranger” and “se ranger” is that “ranger” concerns organizing or tidying objects, while “se ranger” relates to individuals or entities taking up a particular position, figuratively or literally. Conjugation in Present Tense and Passé Composé Let’s examine how “ranger” and “se ranger” are conjugated…
![tour nom masculin manger de la vache enragée](https://fastfrench.com.au/wp-content/uploads/2023/07/manger-de-la-vache-enragee-768x576.jpg.webp)
manger de la vache enragée
The French idiom “manger de la vache enragée” literally translates as “to eat of the enraged cow.” No, it doesn’t have anything to do with Mad Cow disease. In fact it means “to live in misery, to have a difficult material life, or to lead a life of deprivation.” The saying dates from the 17th century….
Leave a Reply Cancel reply
Your email address will not be published. Required fields are marked *
Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.
Notify me of new posts by email.
![tour nom masculin tour nom masculin](https://www.cordial.fr/img/cordial22_256x256.png)
Définition de tour
Expressions françaises avec tour.
Synonymes de tour
- circonférence, circuit , détour, périphérie, cercle , courbe
- promenade , circuit , course , balade , trotte , virée, excursion , tournée
- rotation , pirouette , révolution, virevolte
- acrobatie , trapèze
- supercherie , stratagème, ficelle , ruse , attrape , tromperie , astuce , artifice , manipulation
- tournure , allure , manière, façon, style , genre , expression
- rythme , ordre , balancement , alternance , succession , cadence , bascule , flux
- toupie , sabot , toton
- beffroi , campanile , tourelle , donjon , flèche, phare , clocher , belvédère
- mouvement de conversion
Contraires de tour
- droite , carré
- suite , série, continuité
Exemples d'utilisation de tour
Mots proches de tour.
![tour nom masculin Cordial](https://www.cordial.fr/img/pub-dico-470x220.png)
Découvrez de nouveaux mots !
Une question, une suggestion ? Écrivez-nous !
Adresse e-mail
Copyright @ Synapse Développement 2019
Understanding Masculine and Feminine in French - French Noun Gender Rules
FRENCH GRAMMAR LESSONS
![tour nom masculin tour nom masculin](https://s3.us-east-1.amazonaws.com/contents.newzenler.com/3909/library/638795d8b98d4_1669830104_marylou-fortier-henli144x7y-unsplash_lg.jpg)
Access the complete list of noun gender rules to learn everything you need to know about French masculine and feminine words.
Table of Contents What are nouns? Section 1: Masculine Noun Ending Rules - 1.1 Nouns that end with the consonants are predominantly masculine. - 1.2 Nouns that end with the vowels are predominantly masculine. - 1.3 Rules for masculine nouns that end with -e. - 1.4 Categories of masculine nouns. Section 2: Feminine Noun Ending Rules.
![tour nom masculin tour nom masculin](https://s3.us-east-1.amazonaws.com/contents.newzenler.com/3909/library/ssignments65f9b608883aa_lg.jpg)
Salut! Would you prefer learning about noun genders and gendered grammar with video lessons, quizzes, and activities? Click here to learn more about our course on The Gendered Parts of French Speech:
What are nouns? Nouns are words that represent people, places, things, and ideas. The first thing you need to know about French nouns is that they are either masculine or feminine. Nouns that are considered masculine will require you to use masculine grammar when referring to masculine nouns. Nouns that are considered feminine will require you to use feminine grammar when referring to feminine nouns. Your fluency and comfort speaking French heavily relies on how well you know which French nouns are masculine or feminine so that you can easily speak and write using correct gendered grammar. In this article you will find the Container Method System that English speakers use to easily recognize the masculine and feminine genders of French nouns.
Section 1: Masculine Noun Ending Rules S1.1 Nouns that end with the following consonants are predominantly masculine. -l Nouns that end in -l are masculine with no exceptions. -c Nouns that end in -c are masculine with no exceptions. -d Nouns that end in -d are masculine with no exceptions. -t Nouns that end in -t are masculine except for… la nuit: night la forêt: forest la dent: tooth la part: portion, piece, part, share, slice la plupart: most, the most of something, most of them la mort: death la basket: sneaker, sports shoe SYN: la chaussure, le soulier la jument: mare la dot: dowry -n Nouns that end with -n are masculine except for... la fin: end la main: hand la chanson: song la leçon: lesson, class la façon: way, fashion la malfaçon: defect, fault la contrefaçon: counterfeit la rébellion: rebellion la Halloween: Halloween Note : Nouns with these group endings are feminine: -aison, -ison, isson, -sion, -tion, -gion, -cion, -xion, -nion. -r Nouns that end with -r are masculine except for… la star: celebrity la mer: sea la cuiller: spoon (also spelled cuillère) la chair: flesh la cour: yard la tour: tower Note: Nouns that end in -eur are feminine. Note: Nouns ending with -eur that are professions, tools, and machines are masculine. -s Nouns that end with -s are masculine except for… la vis: screw la souris: mouse la brebis: sheep la fois: time l’oasis: oasis -x Nouns that end with -x are masculine except for… la voix: voice la croix: cross la noix: nut, walnut la poix: pitch la paix: peace la toux: cough la chaux: whitewash, lime la faux: scythe (agricultural tool for cutting) -f Nouns that end with -f are masculine except for… la soif: thirst la clef, la clé: key -m Nouns that end with -m are masculine except for… la faim: hunger -g Nouns that end with -g are masculine except for… la tong: flip-flop, thong -b Nouns that end with -b are masculine with no exceptions. Note: la pub is an abbreviation of the feminine noun la publicité. -h Nouns that end with -h are masculine with no exceptions. -k Nouns that end with -k are masculine with no exceptions. -p Nouns that end with -p are masculine except for... la start-up: a start-up (company) synonym: une entreprise -q Nouns that end with -q are masculine with no exceptions. -z Nouns that end with -z are masculine with no exceptions.
S1.2 Nouns that end with vowels a i o u and y are predominantly masculine. -a Nouns that end in -a are masculine except for... la caméra: camera NOTE: Nouns that end with -a that are from Spanish or Italian are feminine as in: la pizza la mafia la malaria la mozzarella la marijuana l'influenza la sangria la vodka la véranda la cafétéria. -i Nouns that end in -i are masculine except for... la foi: faith la loi: law la paroi: wall, partition SYN: le mur la fourmi: ant la merci: mercy -o Nouns that end in -o are masculine with no exceptions! NOTE: Some nouns end with -o in short form, but they are short forms of longer feminine words as in: la photo (la photographie): photo la moto (la motocyclette): motorcycle la radio (la radiophonie): radio la psycho (la psychologie): psychology la philo (la philosophy): philosophy la vidéo (la vidéographie): video la météo (la météorologie): weather la stéréo (la stéréophonie): stereo la diapo (la diapositive): slide (computer, projector) -u Nouns that end in u are masculine except for… l'eau: water la peau: skin la vertu: virtue la tribu: tribe la bru: daughter-in-law SYN: la belle-fille -y Nouns that end with -y are masculine with no exceptions.
![tour nom masculin tour nom masculin](https://s3.us-east-1.amazonaws.com/contents.newzenler.com/3909/library/erik-mclean-i-m-g-o-unsplash63ee6ce27f671_lg.jpg)
S1.3 Rules for masculine nouns that end with -e. -é Nouns that end in -é are masculine except for... la clé: key l’amitié: friendship la moitié: half la pitié: pity la psyché: psyche Note: Nouns ending with -té are common and are mostly feminine. -sme Nouns that end in -sme are masculine with no exceptions! -me Nouns that end in -me are masculine except for... la crème: cream la paume: palm (hand) la plume: feather la coutume: custom, tradition la brume: mist, haze la brème: bream (fish) l'énigme: riddle, mystery, puzzle, enigma -tère Nouns that end in -tère are masculine except for… l’artère: artery la patère: hook -aire Nouns that end with -aire are masculine except for... l'aire: area, site la paire: pair l'affaire: business, issue, affair, matter la grammaire: grammar la molaire: molar -toire Nouns that end in -toire are mostly masculine except for… l’histoire: history, story la victoire: victory l’écritoire: writing case, writing desk la pétoire: gun (old) SYN: le pistolet: handgun, SYN: le fusil: rifle l’échappatoire: escape, loophole Note: -oire endings are feminine -ire Nouns that end in -ire are mostly masculine except for… la cire: wax la tirelire: piggy bank -ice Nouns that end in -ice are masculine except for... la police: police la justice: justice la malice: mischief, malice, bad intentions la nourrice: nanny, babysitter SYN: la nounou (from nourrice) l'avarice: greed for wealth (old) SYN: l’avidité l'épice: spice Note: -trice endings are feminine -ide Nouns that end in -ide are masculine except for... la pyramide: pyramid la ride: wrinkle, ripple l’aide: aid, assistance, relief l’égide: aegis (backing, protection) l’homicide: killer, murderer (m/f) -consonant-le Nouns that end in -consonant-le are mostly masculine with exceptions for each ending: -ble Nouns that end in -ble are mostly masculine except for… la table: table la fable: fable, tall tale l’étable: barn la cible: target la bible: bible -cle Nouns that end in -cle are masculine except for... la boucle: buckle la débâcle: defeat, debacle -gle Nouns that end in -gle are mostly masculine except for… la règle: ruler, regulation l’épingle: pin la tringle: pole, rod la sangle: strap la jungle: jungle -fle Nouns that end in -fle are mostly masculine except for… la moufle: mitten SYN: la mitaine la pantoufle: slipper la gifle: slap in the face la rafle: raid, mass arrestation -consonant-re Nouns that end in -consonant-re are mostly masculine for exceptions for each ending: -bre Nouns that end in -bre are masculine except for... l’ombre: shade, shadow la chambre: room, bedroom -dre Nouns that end in -dre are mostly masculine except for… la poudre: powder l’escadre: squadron (military unit) la foudre: lightning SYN: l’éclair -tre Nouns that end in -tre are mostly masculine except for… la montre: watch la rencontre: meeting, encounter la lettre: letter la fenêtre, window la vitre: pane, windowpane la poutre: balance beam, beam (of wood) l’huître: oyster la loutre: otter Note: -cre & -vre are feminine endings. -consonant-te Nouns that end in -consonant-te are mostly masculine with exceptions for each ending: -cte Nouns that end in -cte are mostly masculine except for… la secte: sect, cult -lte Nouns that end in -lte are mostly masculine except for… l’insulte: insult la halte: stop, break la récolte: crop, harvest -ste Nouns that end in -ste are mixed. Feminine: la liste: list la piste: track, path also dance floor la poste: mail la sieste: afternoon nap synonym: le somme Masculine: le reste: rest, remainder le geste: gesture le poste: telephone line, job post Note: Nouns ending with -iste that refer to a person are masculine or feminine depending on the person. -sque Nouns that end in -sque are mostly masculine except for… la bourrasque: gust of wind -xe Nouns that end in -xe are mostly masculine except for… la boxe: boxing la rixe: fight, altercation synonym: la bagarre la taxe: tax synonym: l’impôt la syntaxe: syntax l'annexe: annex -ze Nouns that end in -ze are mostly masculine except for… la gaze: gauze -Phonetic soft g sound Nouns that end in the phonetic soft g sound ( age, ège, ige, oge, uge, nge ) are %96 masculine with 4% of these words being feminine. -age Nouns that end in -age are mostly masculine except for… la page: page of a book la plage: beach la nage: swimming la rage: rage, rabies la cage: cage l'image: image, reflection -ège Nouns that end in -ège are mostly masculine except for… la Norvège: Norway -ige Nouns that end in -ige are mostly masculine except for… la neige: snow la tige: stem -oge Nouns that end in -oge are mostly masculine except for… l’horloge: clock la loge: lodge, dressroom -uge Nouns that end in -uge are mostly masculine except for… l’auge: trough (container for animal feeding) la jauge: gauge, measure la sauge: sage (plant) la luge: sledge, sled, toboggan -nge Nouns that end in -nge are mostly masculine except for… l’orange: orange (fruit) la fange: mud, mire, muck la frange: fringe, bangs la grange: barn la mésange: chickadee la vidange: emptying, draining, oil change la vendange: grape harvest la rallonge: extension la longe: loin l’éponge: sponge
![tour nom masculin tour nom masculin](https://s3.us-east-1.amazonaws.com/contents.newzenler.com/3909/library/sixteen-miles-out-h-ezjt-4-unsplash63ee5df39f46c_lg.jpg)
S1.4 Categories of masculine nouns Elements - The elements are masculine. Days of the week - The days of the week are masculine. Note: Although the days of the week are masculine, the word la semaine meaning week is feminine. Months - The months are masculine. Seasons - The seasons are masculine. Note: Although the seasons are masculine, the word la saison meaning season is feminine. Letters - The letters of the alphabet are masculine. Note: Although the letters of the alphabet are masculine, the word la lettre meaning letter is feminine. Numbers - The numbers are masculine. Colors - The colors are masculine. Note: Although the colors themselves are masculine, the word la couleur is feminine. Note: Colors are often used as adjectives. When referring to a color as an adjective, the color will follow the gender and quantity of the noun it refers to. Languages - The languages are masculine. Note: Although the languages are masculine, the word la langue meaning tongue (as in language), is feminine. Shapes - The shapes are masculine except for… la sphère: sphere la flèche: arrow la pyramide: pyramid l’étoile: star la croix: cross Nouns from English Nouns from English are masculine except for… la basket: sneaker, sports shoe l’interview: interview synonym: l’entretien, l’entrevue (job) l'overdose: overdose la start-up: start-up la Halloween: Halloween la star: celebrity
Continue Reading: SECTION 2.1 - RULES FOR FEMININE FRENCH NOUNS .
More French Grammar Lessons
You'll find concise lessons that simplify masculine and feminine gender in French grammar so that you improve sentence construction and expression.
![tour nom masculin tour nom masculin](https://s3.us-east-1.amazonaws.com/contents.newzenler.com/3909/library/463e5318262218_lg.jpg)
French Pronouns - The secret to having a conversation in French
Discover 3 sentence formulas for en, y, lui, leur, le, la, les, se. Worksheets included.
![tour nom masculin tour nom masculin](https://s3.us-east-1.amazonaws.com/contents.newzenler.com/3909/library/163e5310bacc72_lg.jpg)
Feminine French words & French Noun Gender Rules
Access the complete list of feminine noun gender rules to learn everything you need to know about feminine words in French.
![tour nom masculin tour nom masculin](https://s3.us-east-1.amazonaws.com/contents.newzenler.com/3909/library/563e5311c31a52_lg.jpg)
au, à la, & aux - Masculine and feminine French words.
Discover how to flow through your French sentences without messing up on masculine and feminine words like au, à la, and aux.
View all French grammar lessons
© 2024 Parle French Academy
- Terms & Conditions
- Privacy Policy
![tour nom masculin](https://www.parlefrench.com/elements/bundles/photo-1460925895917-afdab827c52f.jpg)
Sign up for our newsletter!
Want to stay up-to-date on industry trends?
![tour nom masculin tour nom masculin](https://dictionnaire.lerobert.com/statics/medias/images/btn-email-catcher.png)
Pluriel de tour (nom féminin)
Pluriel de tour (nom masculin), phrases avec le mot tours.
![tour nom masculin 10 idées écoresponsables pour donner une nouvelle vie à votre ancien Petit Robert](https://dictionnaire.lerobert.com/statics/medias/images/blog/2610/le-petit-robert-dico-en-ligne-compressed.jpg)
Au mois de mai paraîtra la nouvelle édition du Petit Robert de la langue française , enrichie de nouveaux mots, de nouvelles expressions, de nouveaux...
- Dictionnaire des synonymes
- Dictionnaire des définitions
- Conjugaisons
Définition(s) disponible(s) :
- Académie 1932
- Académie 1835
- Académie 1798
- La-definition.fr
Synonymes les plus fréquemment utilisés pour le terme « tour ».
Emplacement dans le dictionnaire :, quelques citations et utilisation du mot tour dans la littérature et les publications journalistiques :, mots les plus recherchés :.
- conformation
- entremettre (s')
- souffre-bonheur
Cette page vous a été présentée par www.la-definition.fr © 2009-2015 - Informations données à titre indicatif. L'utilisation du service de notre dictionnaire est gratuite et réservée à un usage strictement personnel. Certaines pages sont éditée sous licence libre CCBYSA 3.0. Nous vous remercions de votre visite.
![tour nom masculin WordReference Forums](https://cdnawsf.wordreference.net/WR/WR52x32.png)
- Rules/Help/FAQ Help/FAQ
- Members Current visitors
- Interface Language
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
- Français Seulement
tour, coque
- Thread starter Anna-chonger
- Start date Feb 9, 2009
Anna-chonger
Senior member.
- Feb 9, 2009
Bonjour tout le monde, j'ai lu une phrase dans un texte de Lettres de Mon Moulin , où il y a deux mots que je n'arrive pas à comprendre, ni trouver dans les dicos. " Avec un tour et des coques jaunes, il aurait pu s'appeler Mamette lui aussi ." D'après le contexte, " tour " et " coque " doivent être des termes de la texture, des parties de vêtements ou des accessoires... Merci de m'aider !
- coque : cheveux ou rubans en forme de coque d'oeuf ; je pense que cette signification n'est plus utilisée de nos jours. - tour ( nom masculin, à ne pas confondre avec tour, féminin) : je pense qu'il peut s'agir d'un tour de cou, c'est-à-dire d'un foulard (qui entoure le cou) . "tour" tout seul ne doit plus être utilisé dans ce sens ; quand j'étais jeune, on disait encore "tour de cou", mais ça fait très longtemps que je ne l'ai pas entendu; les choses de la mode évoluent très rapidement et les mots correspondants disparaissent.
Anna-chonger said: Merci bien, Maurice ! Maintenant je comprends beaucoup mieux. Mais j'ai vraiment du mal à imaginer comment on fait pour que les cheveux ou rubans soient en forme de coque d'oeuf !! Click to expand...
Ce ne sont pas les cheveux qui sont en forme de coques, mais les rubans qu'on met dedans. ...Enfin, c'est ce que j'ai toujours cru comprendre ! Ça me semble probable ici aussi d'ailleurs, puisqu'on parle de coques "jaunes".
- Feb 10, 2009
coque :Ruban ou mèche de cheveux en forme de coque. Tour (de cheveux) . Bande, garniture de faux cheveux maintenue autour de la tête. Click to expand...
![tour nom masculin DaniL](https://cdnawsf.wordreference.net/data/avatars/m/132/132333.jpg?1446362040)
Est-ce que ça, c'est une coque ? http://farm1.static.flickr.com/26/63688112_f10dea6590_o.jpg
Est-ce que ça, c'est une coque ? Click to expand...
Sens 5 Terme de toilette. Coque de ruban, ruban de la longueur de 10 centimètres ou environ, suivant la largeur du ruban, dont les deux bouts mis l'un sur l'autre, et plissés légèrement ensemble, servent à faire un noeud ou un ornement. Coque de cheveux, cheveux tournés en coque. Click to expand...
Terme de toilette. Coque de ruban, ruban de la longueur de 10 centimètres ou environ, suivant la largeur du ruban, dont les deux bouts mis l'un sur l'autre, et plissés légèrement ensemble, servent à faire un noeud ou un ornement.Coque de cheveux, cheveux tournés en coque. Click to expand...
![tour nom masculin Nicomon](https://cdnawsf.wordreference.net/data/avatars/m/63/63744.jpg?1712603064)
- Feb 11, 2009
Coque coquette Coiffés en imposants rouleaux, les cheveux crêpés sont lissés en masse ronde tout autour de la tête, dans un style geisha Click to expand...
TOUR de cheveux, (terme de Perruquier.) c’est une tresse de cheveux qui fait tout le tour de la tête, et qui mêlée adroitement avec les cheveux naturels, les allonge et les épaissit ; ces sortes de tours sont pour les hommes. Les femmes se servent aussi de tours et faux-cheveux ... suite ici Click to expand...
Une porte qui s'ouvre, un trot de souris dans le couloir...c'était Mamette. Rien de joli comme cette petite vieille avec son bonnet à coque , sa robe carmélite, et son mouchoir brodé qu'elle tenait à la main pour me faire honneur à l'ancienne mode... Chose attendrissante : ils se ressemblaient. Avec un tour et des coques jaunes, il aurait pu s'appeler Mamette , lui aussi. Click to expand...
Merci ! J'apprécie sincèrement tous vos rapports !
TOUR de cheveux, (terme de Perruquier.) c’est une tresse de cheveux qui fait tout le tour de la tête , et qui mêlée adroitement avec les cheveux naturels, les allonge et les épaissit ; ces sortes de tours sont pour les hommes . Les femmes se servent aussi de tours et faux-cheveux ... Click to expand...
Sur la photo de ce site , il y a une photo de trois femmes coiffées avec des "coques". C'est exactement à ce genre de coiffure que je pensais et... chance ! Il s'agit justement de Mamette elle-même !
itka said: Sur la photo de ce site , il y a une photo de trois femmes coiffées avec des "coques". C'est exactement à ce genre de coiffure que je pensais et... chance ! Il s'agit justement de Mamette elle-même ! Click to expand...
Ah ? Il marche très bien chez moi ! Essaie avec l'adresse : http://www.labastidedemamette.fr/V2/?site=fr Et, euh... ne meurs pas pour si peu !
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation d’un témoin de connexion (cookie), afin de réaliser des statistiques de visites et de personnaliser votre navigation. Pour en savoir plus, cliquez ici .
PARAMÈTRES D’ACCESSIBILITÉ
Taille du texte
![Informations sur les paramètres d’accessibilité tour nom masculin](https://www.dictionnaire-academie.fr/images/infoAccessibilite.png)
Pour chercher un mot dans le dictionnaire, tapez simplement ses premières lettres. Utilisez le bouton « Mots proches » pour activer la correction orthographique et phonétique.
![Fermer le formulaire de recherche avancée. tour nom masculin](https://www.dictionnaire-academie.fr/images/xFermeture.png)
Recherche en texte intégral :
Recherche par domaines :.
- Administration
- Administration militaire
- Aéronautique, aviation
- Agriculture
ALIMENTATION
- Boulangerie
- Charcuterie
- Ameublement
- Anthropologie
- Antiquité grecque
- Antiquité romaine
- Arboriculture
- Archéologie
ARCHITECTURE, BÂTIMENT
- Architecture
- Charpenterie
- Fortifications
- Ponts et Chaussées
- Travaux publics
- Arithmétique
- Arts décoratifs
- Astronautique
- Audiovisuel
- Aviation → Aéronautique
- Chancellerie
CHASSE [groupe]
- Fauconnerie
- Chemin de fer
- Chronologie
- Comptabilité
- Conchyliologie (crustacés)
DROIT ET ADMINISTRATION
- Droit administratif
- Droit ancien
- Droit canon
- Droit civil
- Droit commercial
- Droit constitutionnel
- Droit criminel → Droit pénal
- Droit du travail
- Droit féodal
- Droit fiscal
- Droit international
- Droit maritime
- Droit pénal
- Droit public
- Droit romain
- Jurisprudence
- Législation
- Palais (terme de)
- Pratique → Procédure
- Eaux et forêts
ÉCONOMIE ET FINANCES
- Écriture sainte (Bible)
- Écriture, Calligraphie
- Édition, Librairie
- Électricité
- Électronique
- Enseignement
- Entomologie
- Équitation, Manège
- Féodalité, Moyen Âge
- Géomorphologie
- Géophysique
- Guerre (terme de)
- Gymnastique
- Habillement
- Héraldique (blason)
HISTOIRE [groupe]
- Préhistoire
- Histoire littéraire
- Horticulture
- Informatique
JEUX [groupe]
- Jeu d'échecs
- Jeu de dames
- Jeu de paume
- Jeu de quilles
- Jeu de trictrac
- Jeux de cartes
- Jeux de ballon
- Journalisme
- Linguistique
- Littérature
- Maréchalerie
MATHÉMATIQUES [groupe]
- Mathématiques
- Statistiques
![](http://spottech.site/777/templates/cheerup/res/banner1.gif)
MÉDECINE [groupe]
- Médecine vétérinaire
- Obstétrique
- Ophtalmologie
- Psychiatrie
- Psychopathologie
- Menuiserie, Ébénisterie
- Métallurgie
- Météorologie
MILITAIRE (ART)
- Militaire (terme)
- Minéralogie
- Numismatique (monnaies et médailles)
- Paléontologie
- Parfumerie, cosmétiques
- Philosophie
- Philosophie scolastique
- Photographie
- Physiologie
PHYSIQUE [groupe]
- Psychanalyse
- Psychologie
- Pyrotechnie
RELIGION ET SPIRITUALITÉ
- Religion catholique
- Religion chrétienne
- Religion islamique
- Religion juive
- Spiritualité
SCIENCES DE LA TERRE
- Topographie, Hydrographie
- Sciences naturelles
SPORTS [groupe]
- Sports de combat
- Tennis, tennis de table
- Sylviculture
TECHNIQUES ET MÉTIERS
- Technique (terme)
- Télécommunications
- Textile (industrie)
- Typographie
- Versification
- Viticulture
ZOOLOGIE [groupe]
Recherche par entrées :, recherche par catégorie grammaticale :, abréviation et symbole.
- abréviation
- adjectif numéral
- conjonction
élément (préfixe, suffixe)
- interjection
- locution adjectivale
- locution adverbiale
- locution conjonctive
- locution prépositive
- nom masculin
- nom féminin
- possessif (adjectif, pronom)
- préposition
- verbe transitif
- verbe intransitif
- verbe pronominal
- verbe réciproque
- verbe impersonnel
Recherche dans l’étymologie :
- aborigènes d'Australie (langues)
africaines (langues)
- africaine (langue)
allemand [groupe]
Amérindiennes (langues).
- amérindienne (langue)
- tupi-guarani
anglais et anglo-américain
- anglais des États-Unis
Asie (langues d')
Caucasiennes (langues), celtiques (langues), dravidiennes (langues).
- dravidienne (langue) [Inde]
- égyptien (ancien)
finno-ougriennes (langues)
- français (non régional)
- ancien français
- anglo-normand
- gallo-roman
- moyen français
français (régional ou dialectal) de France
- français d'oïl
- français régional ou dialectal
- franco-provençal
- languedocien
français hors de France
- français de Suisse
- français du Canada
germaniques (langues)
Indo-aryennes (langues).
- hindoustani
- indo-aryenne (langue)
indo-européen (langues isolées de l')
- indo-européen
iraniennes (langues)
Italien [groupe], latin [groupe].
- latin chrétien ou ecclésiastique
- latin impérial
- latin médiéval
- latin populaire
- latin scientifique
malayo-polynésiennes (langues)
- malayo-polynésienne (langue)
néerlandais [groupe]
- néerlandais
nordiques (langues)
Romanes (autres langues).
- romane (autre langue)
sémitiques (langues)
Slaves (langues).
- serbo-croate
turques (langues) [ouralo-altaïques]
*dérivés de noms de personnes ou de lieux.
- *dérivé de nom de lieu
- *dérivé de nom de personne
- *noms et marques déposés
- *origine incertaine ou inconnue
par datation
Filtre par éditions :.
![tour nom masculin Information](https://www.dictionnaire-academie.fr/images/informations.png)
- Recherche avancée
- Aide en ligne
- Préfaces et annexes
- Présentation
- 9 e édition ACTUELLE ACT.
![tour nom masculin Réduire la taille des caractères](https://www.dictionnaire-academie.fr/images/typoMoins.png)
Vous pouvez copier le lien suivant dans le presse-papiers :
Il vous permet de créer un lien hypertexte vers cet article du Dictionnaire.
Consultez les conditions d’utilisation pour en savoir plus.
: ce mot correspond à plusieurs entrées :
Termes, abréviations et symboles, page numérisée, histoire du mot, voisinage alphabétique, historique de consultation, [ii.] tour..
- toug, n. m. [7 e édition]
- toujours, adv.
- toundra, n. f.
- toupe, n. f. [2 e édition]
- toupet, n. m.
- toupie, n. f.
- toupier, v. intr. [3 e édition]
- toupiller, v. intr.
- toupillon, n. m.
- tour [I], n. f.
- tour [II], n. m.
- touranien, ienne, adj. [7 e édition]
- tourbe [I], n. f.
- tourbe [II], n. f.
- tourbeux, euse, adj.
- tourbière, n. f.
- tourbillon, n. m.
- tourbillonner, v. intr.
- tourd [I], n. m.
- tourd [II], n. m.
ORTHOGRAPHE
- tour [II], n. m. [1 re édition]
- tour, n. f. [2 e édition]
- tour [II], n. m. [3 e édition]
- tour [II], n. m. [4 e édition]
- tour [II], n. m. [5 e édition]
- tour [II], n. m. [6 e édition]
- tour [II], n. m. [7 e édition]
- Langue recommandée
- Traductions
Grammaire / Le pluriel des noms, les articles indéfinis un, une, des
Le pluriel des noms, l'article indéfini : un, une, des, le présentatif : c'est / ce sont, exercices de mise en pratique.
![tour nom masculin tour nom masculin](https://apprendre.tv5monde.com/sites/apprendre.tv5monde.com/files/styles/exercice_336/public/images/lelalesmoyen-visuel.png?h=f910d05b&itok=2iaZWrF4)
Grammaire : pluriel des noms et articles indéfinis (un, une, des)
Nos autres mémos, grammaire / exprimer la cause, grammaire / les verbes à l'infinitif, grammaire / donner une définition, vocabulaire / sport : faire de la musculation, grammaire / faut pas parler comme on écrit, vocabulaire / musique , les constructions verbales avec prépositions : décider, adapter, présenter, culture(s) / engager la conversation, vocabulaire / les vêtements, comparatifs (noms).
![tour nom masculin DB-City](https://dwpt1kkww6vki.cloudfront.net/img/design/logo_db_city.png)
- Bahasa Indonesia
- Eastern Europe
- Moscow Oblast
Elektrostal
Elektrostal Localisation : Country Russia , Oblast Moscow Oblast . Available Information : Geographical coordinates , Population, Altitude, Area, Weather and Hotel . Nearby cities and villages : Noginsk , Pavlovsky Posad and Staraya Kupavna .
Information
Find all the information of Elektrostal or click on the section of your choice in the left menu.
- Update data
Elektrostal Demography
Information on the people and the population of Elektrostal.
Elektrostal Geography
Geographic Information regarding City of Elektrostal .
Elektrostal Distance
Distance (in kilometers) between Elektrostal and the biggest cities of Russia.
Elektrostal Map
Locate simply the city of Elektrostal through the card, map and satellite image of the city.
Elektrostal Nearby cities and villages
Elektrostal weather.
Weather forecast for the next coming days and current time of Elektrostal.
Elektrostal Sunrise and sunset
Find below the times of sunrise and sunset calculated 7 days to Elektrostal.
Elektrostal Hotel
Our team has selected for you a list of hotel in Elektrostal classified by value for money. Book your hotel room at the best price.
Elektrostal Nearby
Below is a list of activities and point of interest in Elektrostal and its surroundings.
Elektrostal Page
![tour nom masculin Russia Flag](https://dwpt1kkww6vki.cloudfront.net/img/drapeau/120/175.png)
- Information /Russian-Federation--Moscow-Oblast--Elektrostal#info
- Demography /Russian-Federation--Moscow-Oblast--Elektrostal#demo
- Geography /Russian-Federation--Moscow-Oblast--Elektrostal#geo
- Distance /Russian-Federation--Moscow-Oblast--Elektrostal#dist1
- Map /Russian-Federation--Moscow-Oblast--Elektrostal#map
- Nearby cities and villages /Russian-Federation--Moscow-Oblast--Elektrostal#dist2
- Weather /Russian-Federation--Moscow-Oblast--Elektrostal#weather
- Sunrise and sunset /Russian-Federation--Moscow-Oblast--Elektrostal#sun
- Hotel /Russian-Federation--Moscow-Oblast--Elektrostal#hotel
- Nearby /Russian-Federation--Moscow-Oblast--Elektrostal#around
- Page /Russian-Federation--Moscow-Oblast--Elektrostal#page
- Terms of Use
- Copyright © 2024 DB-City - All rights reserved
- Change Ad Consent Do not sell my data
![tour nom masculin Rusmania](https://rusmania.com/themes/rusmania/images/logo.png)
- Yekaterinburg
- Novosibirsk
- Vladivostok
![tour nom masculin tour nom masculin](https://rusmania.com/sites/default/files/history-1.png)
- Tours to Russia
- Practicalities
- Russia in Lists
Rusmania • Deep into Russia
Out of the Centre
Savvino-storozhevsky monastery and museum.
![Savvino-Storozhevsky Monastery and Museum Savvino-Storozhevsky Monastery and Museum](https://rusmania.com/sites/default/files/styles/sight_cover/public/monastery-1-6.jpg?itok=jTe81t5t)
Zvenigorod's most famous sight is the Savvino-Storozhevsky Monastery, which was founded in 1398 by the monk Savva from the Troitse-Sergieva Lavra, at the invitation and with the support of Prince Yury Dmitrievich of Zvenigorod. Savva was later canonised as St Sabbas (Savva) of Storozhev. The monastery late flourished under the reign of Tsar Alexis, who chose the monastery as his family church and often went on pilgrimage there and made lots of donations to it. Most of the monastery’s buildings date from this time. The monastery is heavily fortified with thick walls and six towers, the most impressive of which is the Krasny Tower which also serves as the eastern entrance. The monastery was closed in 1918 and only reopened in 1995. In 1998 Patriarch Alexius II took part in a service to return the relics of St Sabbas to the monastery. Today the monastery has the status of a stauropegic monastery, which is second in status to a lavra. In addition to being a working monastery, it also holds the Zvenigorod Historical, Architectural and Art Museum.
Belfry and Neighbouring Churches
![tour nom masculin](https://rusmania.com/perch/resources/monastery-3-1.jpg)
Located near the main entrance is the monastery's belfry which is perhaps the calling card of the monastery due to its uniqueness. It was built in the 1650s and the St Sergius of Radonezh’s Church was opened on the middle tier in the mid-17th century, although it was originally dedicated to the Trinity. The belfry's 35-tonne Great Bladgovestny Bell fell in 1941 and was only restored and returned in 2003. Attached to the belfry is a large refectory and the Transfiguration Church, both of which were built on the orders of Tsar Alexis in the 1650s.
![tour nom masculin](https://rusmania.com/perch/resources/monastery-2-3.jpg)
To the left of the belfry is another, smaller, refectory which is attached to the Trinity Gate-Church, which was also constructed in the 1650s on the orders of Tsar Alexis who made it his own family church. The church is elaborately decorated with colourful trims and underneath the archway is a beautiful 19th century fresco.
Nativity of Virgin Mary Cathedral
![tour nom masculin](https://rusmania.com/perch/resources/monastery-13.jpg)
The Nativity of Virgin Mary Cathedral is the oldest building in the monastery and among the oldest buildings in the Moscow Region. It was built between 1404 and 1405 during the lifetime of St Sabbas and using the funds of Prince Yury of Zvenigorod. The white-stone cathedral is a standard four-pillar design with a single golden dome. After the death of St Sabbas he was interred in the cathedral and a new altar dedicated to him was added.
![tour nom masculin](https://rusmania.com/perch/resources/monastery-7-3.jpg)
Under the reign of Tsar Alexis the cathedral was decorated with frescoes by Stepan Ryazanets, some of which remain today. Tsar Alexis also presented the cathedral with a five-tier iconostasis, the top row of icons have been preserved.
Tsaritsa's Chambers
![tour nom masculin](https://rusmania.com/perch/resources/monastery-12-1.jpg)
The Nativity of Virgin Mary Cathedral is located between the Tsaritsa's Chambers of the left and the Palace of Tsar Alexis on the right. The Tsaritsa's Chambers were built in the mid-17th century for the wife of Tsar Alexey - Tsaritsa Maria Ilinichna Miloskavskaya. The design of the building is influenced by the ancient Russian architectural style. Is prettier than the Tsar's chambers opposite, being red in colour with elaborately decorated window frames and entrance.
![tour nom masculin](https://rusmania.com/perch/resources/monastery-32.jpg)
At present the Tsaritsa's Chambers houses the Zvenigorod Historical, Architectural and Art Museum. Among its displays is an accurate recreation of the interior of a noble lady's chambers including furniture, decorations and a decorated tiled oven, and an exhibition on the history of Zvenigorod and the monastery.
Palace of Tsar Alexis
![tour nom masculin](https://rusmania.com/perch/resources/monastery-14-2.jpg)
The Palace of Tsar Alexis was built in the 1650s and is now one of the best surviving examples of non-religious architecture of that era. It was built especially for Tsar Alexis who often visited the monastery on religious pilgrimages. Its most striking feature is its pretty row of nine chimney spouts which resemble towers.
![tour nom masculin](https://rusmania.com/sites/default/files/styles/340x254/public/gallery/monastery-27-1.jpg?itok=igJwyM_U)
Plan your next trip to Russia
Ready-to-book tours.
Your holiday in Russia starts here. Choose and book your tour to Russia.
REQUEST A CUSTOMISED TRIP
Looking for something unique? Create the trip of your dreams with the help of our experts.
![](http://spottech.site/777/templates/cheerup/res/banner1.gif)
COMMENTS
tour. nom masculin (de tourner) 1. Dimension de la ligne fermée qui constitue la limite extérieure de quelque chose, notamment certaines parties du corps : Une colonne de trois mètres de tour. Prendre le tour de taille d'une cliente. 2.
nom masculin. (latin tornus, instrument de tourneur, du grec tornos) 1. Machine-outil utilisée pour usiner, par enlèvement de matière, une pièce généralement en rotation autour d'un axe, au moyen d'un outil coupant que l'on déplace dans un plan passant par cet axe. 2.
Définition de tour Votre navigateur ne prend pas en charge audio. nom masculin. Dispositif qui sert à façonner des pièces par rotation, à les tourner (II, 1). Travailler au ... Synonymes de tour nom masculin. circonférence, bordure, contour, périphérie, pourtour.
tour d'Europe nm nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". British tourists travelled to Venice during the 18th century as a stop on the Grand Tour.
Définitions de « tour » Tour - Nom commun. Séquence ou alternance dans une série d'activités. C'était une élection toute politique. M. d'Haussonville passa au premier tour de scrutin, au nez et à la barbe du parti impérialiste, qui n'avait trouvé personne à lui opposer. — Léon Séché, Le Cénacle de Joseph Delorme : 1827-1830 : Victor Hugo et les poètes
1. Corps de bâtiment ou bâtiment (dans œuvre, hors œuvre, demi-hors œuvre, ou indépendant) de plan massé et nettement plus haut que large : La tour maîtresse du château. Tour de bureaux. 2. Toute construction en hauteur : La tour Eiffel. 3. Pièce du jeu d'échecs dont la marche est parallèle aux bords de l'échiquier. 4.
English Translation of "TOUR" | The official Collins French-English Dictionary online. Over 100,000 English translations of French words and phrases.
Meaning and Usage: In contrast, "la tour" is a feminine noun in French, signifying a "tower.". As an architectural element, a tower often stands tall, commanding attention and admiration. Here are some examples of its usage: Landmarks: "La Tour Eiffel est un emblème de Paris" (The Eiffel Tower is an emblem of Paris).
tour , nom masculin. Sens 1. Mouvement de rotation d'un corps sur lui-même . Synonyme : révolution, rotation. Traduction en anglais : turn. Sens 2. Circuit, parcours plus ou moins circulaire autour d'un lieu . Exemple : Faire un tour de la ville. Synonyme : circuit, pourtour.
Définition de tour. nom masculin singulier. Pourtour de quelque chose. Petite promenade. Mouvement de rotation. Exercice, action exigeant de l'adresse, de la force, de la souplesse, etc. Trait d'habileté ou de ruse. Manière dont on exprime ses pensées, dont on voit ou on comprend les choses. Évolution de quelque chose (ça prend un mauvais ...
la tour: tower Note: Nouns that end in -eur are feminine. Note: Nouns ending with -eur that are professions, tools, and machines are masculine. -s Nouns that end with -s are masculine except for… la vis: screw la souris: mouse la brebis: sheep la fois: time l'oasis: oasis -x Nouns that end with -x are masculine except for… la voix: voice
Pluriel de tour (nom masculin) voir la définition . formes formes exemples exemples. Exemples. Phrases avec le mot tours. Au pied des arbres et des tours, les enfants s'époumonent, les mamans maternent et les dealers trafiquent.Ouest-France, Agnès CLERMONT, Marylise COURAUD, 09/11/2019.
Tour (nom féminin, nom masculin) Définition(s) disponible(s) : Signification développée en 1932 par l'académie Française (ACAD - 1932). Ancienne signification parue en 1835 dans dictionnaire de l'Académie Française. Ancienne signification développée en 1798 par l'académie Française (ACAD - 1798).
- tour ( nom masculin, à ne pas confondre avec tour, féminin) : je pense qu'il peut s'agir d'un tour de cou, c'est-à-dire d'un foulard (qui entoure le cou) . "tour" tout seul ne doit plus être utilisé dans ce sens ; quand j'étais jeune, on disait encore "tour de cou", mais ça fait très longtemps que je ne l'ai pas entendu; les choses de ...
Tour. (n. f.) Mouvement en rond. Le tour du soleil, des planètes. Jupiter fait son tour en douze ans. Tour de boule. Tour de roue. Tour de meule. On dit, Aller à tour de roue, pour, Aller lentement dans une voiture. Et on dit que D'ici là il n'y a qu'un tour de roue, pour, qu'Il y a peu de distance.
Le Genre des Noms: Masculin ou Féminin. Flashcards; Learn; Test; Match; ... un tour (a lap) une tour (a tower) un manoeuvre (a worker) une manoeuvre (a movement) un poste (a job) une poste (a post office) un mort (un personne qui est mort) la mort (death as a concept) un critique (a critic)
Les noms communs possèdent un genre.Ils sont soit masculin soit féminin, à l'exception de certains noms communs qui s'écrivent des deux genres comme un / une après-midi.. On note quatre cas particuliers qui changent de genre en fonction de leur emploi :. délice est un nom commun masculin au singulier mais féminin au pluriel.; amour est un nom masculin, qu'on peut trouver parfois ...
« Un chat/des chats », apprenez quand il faut ajouter le -s du pluriel en français quand on utilise les articles « un », « une » ou « des ».
Masculin pluriel. Féminin singulier. Féminin pluriel. Soumettre. hanotant de tours. comment appel t on les habitants de Tours . Connexion
In 1938, it was granted town status. [citation needed]Administrative and municipal status. Within the framework of administrative divisions, it is incorporated as Elektrostal City Under Oblast Jurisdiction—an administrative unit with the status equal to that of the districts. As a municipal division, Elektrostal City Under Oblast Jurisdiction is incorporated as Elektrostal Urban Okrug.
Elektrostal Geography. Geographic Information regarding City of Elektrostal. Elektrostal Geographical coordinates. Latitude: 55.8, Longitude: 38.45. 55° 48′ 0″ North, 38° 27′ 0″ East. Elektrostal Area. 4,951 hectares. 49.51 km² (19.12 sq mi) Elektrostal Altitude.
Zvenigorod's most famous sight is the Savvino-Storozhevsky Monastery, which was founded in 1398 by the monk Savva from the Troitse-Sergieva Lavra, at the invitation and with the support of Prince Yury Dmitrievich of Zvenigorod. Savva was later canonised as St Sabbas (Savva) of Storozhev. The monastery late flourished under the reign of Tsar ...
Elektrostal , lit: Electric and Сталь , lit: Steel) is a city in Moscow Oblast, Russia, located 58 kilometers east of Moscow. Population: 155,196 ; 146,294 ...